Текст и перевод песни Anne Sila feat. Matt Simons - How Do I Know ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do I Know ?
Как мне знать?
Les
yeux
baissés,
le
cœur
illogique.
Опустив
глаза,
с
нелогичным
сердцем.
Et
tous
ces
mots
que
je
ne
te
dis
pas.
И
все
эти
слова,
которые
я
тебе
не
говорю.
Tu
es
un
coup
de
cœur,
un
coup
de
panique.
Ты
– удар
в
самое
сердце,
приступ
паники.
Si
j'avais
l'cran
de
te
dire
que
c'est
toi.
Если
бы
у
меня
была
смелость
сказать
тебе,
что
это
ты.
Tu
t'endors
quelque
part,
tu
t'endors
sans
savoir
Ты
засыпаешь
где-то,
ты
засыпаешь,
не
зная
J'trouve
pas
les
mots,
Я
не
нахожу
слов,
J'trouve
pas
les
mots.
Я
не
нахожу
слов.
Pour
tout
te
dire
sans
les
défauts.
Чтобы
рассказать
тебе
всё
без
изъянов.
J'sais
pas
pourquoi
ça
tombe
à
l'eau.
Я
не
знаю,
почему
всё
идёт
прахом.
J'fais
que
m'enfuir,
toujours
trop
tôt.
Я
только
убегаю,
всегда
слишком
рано.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
только
тебя,
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
только
тебя,
у
меня
нет
слов.
I
found
the
one
to
give
all
of
me.
Я
нашла
того,
кому
могу
отдать
всю
себя.
The
kind
of
love
that
let
my
soul
transpire
Ту
любовь,
которая
позволяет
моей
душе
раскрыться.
Willing
and
able
to
set
me
free.
Готового
и
способного
освободить
меня.
Need
you
to
hear
me
'cause
my
heart's
on
fire.
Мне
нужно,
чтобы
ты
услышал
меня,
потому
что
мое
сердце
в
огне.
But
you
can't
hear
me,
Но
ты
не
можешь
меня
услышать,
I'm
not
the
one
by
your
side.
Я
не
та,
кто
рядом
с
тобой.
How
do
I
know?
Как
мне
знать?
How
do
I
know?.
Как
мне
знать?
Give
me
a
sign,
where
do
I
go?.
Дай
мне
знак,
куда
мне
идти?
But
in
another
life,
so
another
time.
Но
в
другой
жизни,
в
другое
время.
No
other
love,
you
should
be
mine.
Никакой
другой
любви,
ты
должен
быть
моим.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
только
тебя,
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
Je
te
veux
toi,
que
toi,
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
только
тебя,
у
меня
нет
слов.
(How
do
I
know?)
(Как
мне
знать?)
J'trouve
pas
les
mots.
Я
не
нахожу
слов.
(How
do
I
know?)
(Как
мне
знать?)
J'trouve
pas
les
mots.
Я
не
нахожу
слов.
J'sais
pas
te
dire
sans
les
défauts.
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе
без
изъянов.
Another
life
Другая
жизнь
(Another
life).
(Другая
жизнь).
So
another
time
В
другое
время
(So
another
time)
(В
другое
время)
No
other
love
Никакой
другой
любви
(No
other
love)
(Никакой
другой
любви)
You
should
be
mine.
Ты
должен
быть
моим.
How
do
I
know?)
Как
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
(How
do
I
know?)
(Как
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
que
toi
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
только
тебя,
у
меня
нет
слов.
(How
do
I
know?)
(Как
мне
знать?)
Je
te
veux
toi
mais
j'ai
pas
les
mots.
Я
хочу
тебя,
но
у
меня
нет
слов.
(No
other
love)
(Никакой
другой
любви)
No
other
love,
you
should
be
mine.
Никакой
другой
любви,
ты
должен
быть
моим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Groothedde, Matthew Griffith Simons, Anne Sila, Mehdi Selmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.