Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai des regrets
Ich habe Bedauern
J'ai
des
regrets
qui
perdent
la
mémoire
Ich
hab
Bedauern,
die
das
Gedächtnis
verlieren
J'ai
des
promesses
qui
ne
jurent
de
rien
Ich
hab
Versprechen,
die
auf
nichts
schwören
J'ai
des
avis
qui
pensent
le
contraire
Ich
hab
Meinungen,
die
das
Gegenteil
denken
J'ai
des
souvenirs
qui
s'inventent
des
histoires
Ich
hab
Erinnerungen,
die
sich
Geschichten
ausdenken
J'ai
des
faiblesses
qui
me
le
rendent
bien
Ich
hab
Schwächen,
die
es
mir
gut
zurückzahlen
J'ai
des
silences
qui
feraient
mieux
de
se
taire
Ich
hab
Stille,
die
besser
schweigen
würde
J'avais
tes
bras
pour
me
faire
une
maison
Deine
Arme
hatt
ich,
um
ein
Heim
in
mir
zu
finden
J'avais
ton
cœur
pour
me
donner
raison
Dein
Herz
hatt
ich,
um
mir
Recht
zu
geben
J'avais
ta
main
pour
marcher
avec
moi
Deine
Hand
hatt
ich,
um
meinen
Weg
mit
mir
zu
gehen
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
vermiss
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
voll
Bedauern
J'avais
tes
yeux
pour
me
fondre
dedans
Deine
Augen
hatt
ich,
um
darin
zu
vergeh'n
J'avais
ta
voix
pour
m'écouter
vraiment
Deine
Stimme
hatt
ich,
um
mir
wahrhaft
zuzuhör'n
J'avais
ton
parfum
pour
me
sentir
chez
moi
Dein
Parfum
hatt
ich,
um
mich
heimisch
zu
fühl'n
bei
dir
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
bereu
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
J'ai
des
aveux
qui
sont
de
mauvaise
foi
Ich
hab
Geständnisse,
die
unaufrichtig
sind
J'ai
des
raisons
qui
ne
veulent
rien
dire
Ich
hab
Gründe,
die
nichts
bedeuten
J'ai
des
secrets
qui
n'ont
rien
à
cacher
Ich
hab
Geheimnisse,
die
nichts
zu
verbergen
haben
J'ai
des
reproches
qui
se
montrent
du
doigt
Ich
hab
Vorwürfe,
die
sich
anzeigen
Et
tellement
de
joies
qui
oublient
de
sourire
Und
soviel
Freuden,
die
das
Lächeln
zu
zeigen
vergess'n
Et
des
chagrins
prêts
à
me
consoler
Und
Kummer,
bereit,
mich
zu
tröst'n
J'avais
tes
bras
pour
me
faire
une
maison
Deine
Arme
hatt
ich,
um
ein
Heim
in
mir
zu
finden
J'avais
ton
cœur
pour
me
donner
raison
Dein
Herz
hatt
ich,
um
mir
Recht
zu
geben
J'avais
ta
main
pour
marcher
avec
moi
Deine
Hand
hatt
ich,
um
meinen
Weg
mit
mir
zu
gehen
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
vermiss
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
voll
Bedauern
J'avais
tes
yeux
pour
me
fondre
dedans
Deine
Augen
hatt
ich,
um
darin
zu
vergeh'n
J'avais
ta
voix
pour
m'écouter
vraiment
Deine
Stimme
hatt
ich,
um
mir
wahrhaft
zuzuhör'n
J'avais
ton
parfum
pour
me
sentir
chez
moi
Dein
Parfum
hatt
ich,
um
mich
heimisch
zu
fühl'n
bei
dir
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
bereu
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
J'avais
tes
bras
pour
me
faire
une
maison
Deine
Arme
hatt
ich,
um
ein
Heim
in
mir
zu
finden
J'avais
ton
cœur
pour
me
donner
raison
Dein
Herz
hatt
ich,
um
mir
Recht
zu
geben
J'avais
ta
main
pour
marcher
avec
moi
Deine
Hand
hatt
ich,
um
meinen
Weg
mit
mir
zu
gehen
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
vermiss
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
voll
Bedauern
J'avais
tes
yeux
pour
me
fondre
dedans
Deine
Augen
hatt
ich,
um
darin
zu
vergeh'n
J'avais
ta
voix
pour
m'écouter
vraiment
Deine
Stimme
hatt
ich,
um
mir
wahrhaft
zuzuhör'n
J'avais
ton
parfum
pour
me
sentir
chez
moi
Dein
Parfum
hatt
ich,
um
mich
heimisch
zu
fühl'n
bei
dir
J'ai
tellement
de
regrets
sur
la
fin
de
l'histoire
So
sehr
bereu
ich
heut'
das
Ende
der
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Volovitch, Frederic Volovitch, Anne Omay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.