Anne Sofie Otter feat. The Fleshquartet & Georg Wadenius - The Day Before You Came - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sofie Otter feat. The Fleshquartet & Georg Wadenius - The Day Before You Came




The Day Before You Came
День до того, как ты пришёл
I must have left my house at eight, because I always do
Я, должно быть, вышла из дома в восемь, потому что я всегда так делаю,
My train, I'm certain, left the station just when it was due
Мой поезд, я уверена, покинул станцию точно по расписанию.
I must have read the morning paper going into town
Я, должно быть, читала утреннюю газету по дороге в город
And having gotten through the editorial, no doubt, I must have frowned
И, дочитав редакционную статью, без сомнения, нахмурилась.
I must have made my desk around a quarter after nine
Я, должно быть, подошла к своему столу около четверти девятого,
With letters to be read and heaps of papers waiting to be signed
Где меня ждали письма, которые нужно было прочитать, и кипы бумаг, которые нужно было подписать.
I must have gone to lunch at half past twelve or so
Я, должно быть, пошла на обед в половине первого или около того,
The usual place, the usual bunch
В привычное место, с привычной компанией.
And still on top of this, I'm pretty sure it must have rained
И, более того, я почти уверена, что в тот день шёл дождь,
The day before you came
За день до того, как ты пришёл.
I must have lit my seventh cigarette at half past two
Я, должно быть, закурила свою седьмую сигарету в половине третьего
And at the time, I never even noticed I was blue
И в то время даже не заметила, что мне грустно.
I must have kept on dragging through the business of the day
Я, должно быть, продолжала тянуть лямку дел,
Without really knowing anything, I hid a part of me away
Сама того не зная, прядая часть себя.
At five, I must have left, there's no exception to the rule
В пять я, должно быть, ушла, в этом правиле нет исключений,
A matter of routine, I've done it ever since I finished school
Вопрос рутины, я делала это с тех пор, как окончила школу.
The train back home again
Поезд домой.
Undoubtedly, I must have read the evening papers then
Несомненно, я, должно быть, читала тогда вечерние газеты.
Oh, yes, I'm sure my life was well within it's usual frame
Ах да, я уверена, что моя жизнь была в своих привычных рамках
The day before you came
За день до того, как ты пришёл.
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
I must have opened my front door at eight o'clock or so
Я, должно быть, открыла входную дверь около восьми вечера
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
И остановилась по дороге, чтобы купить китайской еды на вынос.
I'm sure I had my dinner watching something on TV
Я уверена, что ужинала, смотря что-то по телевизору,
There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see
Наверное, нет ни одной серии "Далласа", которую бы я не видела.
I must have gone to bed around a quarter after ten
Я, должно быть, легла спать около четверти одиннадцатого,
I need a lot of sleep and so I like to be in bed by then
Мне нужно много спать, поэтому я люблю ложиться к этому времени.
I must have read a while
Я, должно быть, немного почитала,
The latest one by Marilyn French or something in that style
Последний роман Мэрилин Френч или что-то в этом роде.
It's funny, but I had no sense of living without aim
Забавно, но у меня не было ощущения бесцельной жизни
The day before you came
За день до того, как ты пришёл.
And turning out the light
И выключив свет,
I must have yawned and cuddled up for yet another night
Я, должно быть, зевнула и свернулась калачиком, чтобы провести ещё одну ночь,
And rattling on the roof, I must have heard the sound of rain
И сквозь шум дождя, барабанившего по крыше,
The day before you came
За день до того, как ты пришёл.
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о





Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.