Текст и перевод песни Anne Sofie von Otter, Anders Eljas, Georg Wadenius, Fredrik Jonsson, Magnus Persson, Jörgen Stenberg, David Bjorkman, Roland Kress, Jakob Ruthberg, anna wallgren & Magnus Lindgren - Heaven help my Heart
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven help my Heart
Помоги моему сердцу, Небеса
If
it
were
love,
I
would
give
that
love
every
second
I
had
Если
бы
это
была
любовь,
я
бы
дарила
эту
любовь
каждую
секунду
своей
жизни.
Did
I
know
where
he'd
lead
me
to?
Знала
ли
я,
куда
он
меня
приведет?
Did
I
plan
doing
all
of
this
for
the
love
of
a
man?
Планировала
ли
я
делать
все
это
ради
любви
к
мужчине?
Well,
I
let
it
happen
anyhow
Что
ж,
так
или
иначе,
я
позволила
этому
случиться.
And
what
I'm
feeling
now
И
то,
что
я
чувствую
сейчас,
Has
no
easy
explanation
Не
имеет
простого
объяснения.
Reason
plays
no
part
Разум
не
играет
никакой
роли.
Heaven,
help
my
heart
Небеса,
помоги
моему
сердцу.
I
love
him
too
much
Я
люблю
его
слишком
сильно.
What
if
he
saw
my
whole
existence
Что,
если
он
увидел,
что
все
мое
существование
Turning
around
a
word,
a
smile,
a
touch
Вращается
вокруг
слова,
улыбки,
прикосновения?
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Наступит
день,
и
это
случится
скоро,
He'll
know
more
about
me
than
he
should
Когда
он
будет
знать
обо
мне
больше,
чем
следовало
бы.
All
my
dreams
will
be
understood
Все
мои
мечты
будут
разгаданы.
No
surprise,
nothing
more
to
learn
Никаких
сюрпризов,
нечего
больше
узнавать
From
the
look
in
my
eyes
По
взгляду
моих
глаз.
Don't
you
know
that
time
is
not
my
friend?
Разве
ты
не
знаешь,
что
время
- не
мой
друг?
I'll
fight
it
to
the
end
Я
буду
бороться
с
ним
до
конца.
Hoping
to
keep
the
best
of
moments
Надеясь
сохранить
лучшие
моменты,
When
the
passion
starts
Когда
страсть
вспыхнет.
Heaven,
help
my
heart
Небеса,
помоги
моему
сердцу.
The
day
that
I
find
В
тот
день,
когда
я
обнаружу,
Suddenly,
I've
run
out
of
secrets
Что
внезапно
у
меня
не
осталось
секретов,
Suddenly,
I'm
not
always
on
his
mind
Что
внезапно
я
не
занимаю
все
его
мысли.
Maybe
it's
best
to
love
a
stranger
Может
быть,
лучше
всего
любить
незнакомца.
Well,
that's
what
I've
done
Что
ж,
это
то,
что
я
и
сделала.
Heaven,
help
my
heart
Небеса,
помоги
моему
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.