Текст и перевод песни Léo Ferré feat. Anne Sofie von Otter & Brad Mehldau - Avec le temps
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Мы
забываем
лицо
и
забываем
голос
Le
cœur
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
бьется
сильнее
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Нет
смысла
искать
дальше
Faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Нужно
позволить
этому
случиться,
и
это
очень
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Тот,
кого
мы
любили,
кого
искали
под
дождем.
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Другой,
о
котором
мы
догадывались
с
первого
взгляда
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
словами,
между
строками
и
под
румянами
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
О
клятве,
составленной
под
гримом,
которая
станет
ее
ночью
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Даже
самые
приятные
воспоминания
о
том,
что
у
тебя
один
из
этих
ртов
À
la
Galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее
я
барахтаюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
сама
собой
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
Другой,
которому
мы
верили
из-за
простуды
ни
за
что
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Другой,
которому
дарили
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
кого
можно
было
бы
продать
свою
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
чем
мы
тащились,
как
тащатся
собаки
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
Со
временем
все
будет
хорошо
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Мы
забываем
страсти
и
забываем
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
говорили
вам
все,
как
есть,
словами
бедных
людей
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prend
pas
froid
Не
возвращайся
домой
слишком
поздно,
особенно
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
побелевшим,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И,
может
быть,
чувствуешь
себя
одиноким,
но
испытывающим
трудности
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
мы
чувствуем
себя
размытыми
потерянными
годами
Alors
vraiment
Так
что
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
Со
временем
мы
перестаем
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.