Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Curio
Nur eine Kuriosität
In
the
cold
pale
sunlight
that
was
slanting
down,
I
spied
Im
kalten,
fahlen
Sonnenlicht,
das
schräg
herabfiel,
sah
ich
Frost
reflecting
on
the
glass
and
in
the
air
outside,
wie
sich
Frost
auf
dem
Glas
und
in
der
Luft
draußen
spiegelte,
Fond
relations
mouthing
words
of
love
and
tragedy.
während
liebe
Verwandte
Worte
der
Liebe
und
Tragödie
formten.
Though
it's
cold
there's
vapour
rising
from
a
moving
stream.
Obwohl
es
kalt
ist,
steigt
Dampf
von
einem
fließenden
Bach
auf.
In
a
narrow,
shallow
bed
of
fine
linen
and
starch,
In
einem
schmalen,
flachen
Bett
aus
feinem
Leinen
und
Stärke,
Where
her
long
hair
tumbled
once
upon
her
graceful
arch,
wo
einst
ihr
langes
Haar
über
ihren
anmutigen
Rücken
fiel,
Lace
hung
on
the
counters
and
the
walnut
cabinets,
hing
Spitze
an
den
Theken
und
den
Nussbaumschränken,
Teeth
ware
chattering
like
schoolgirls
clicking
castanets.
Zähne
klapperten
wie
Schulmädchen,
die
mit
Kastagnetten
klicken.
There
will
be
no
light
to
guide
as
you
ascend
the
stairs.
Es
wird
kein
Licht
geben,
das
dich
führt,
wenn
du
die
Treppe
hinaufsteigst.
There
may
be
a
candle
as
you
kneel
and
say
your
prayers.
Vielleicht
gibt
es
eine
Kerze,
wenn
du
kniest
und
deine
Gebete
sprichst.
Throw
the
window
wide
and
open,
keep
this
mark
from
me,
Wirf
das
Fenster
weit
auf,
halte
dieses
Zeichen
von
mir
fern,
Just
the
letter
T
and
its
most
dread
companion
B.
nur
den
Buchstaben
T
und
seinen
schrecklichsten
Begleiter
B.
How
in
heaven?
Hadn't
it
been
conquered
long
ago?
Wie
im
Himmel?
War
es
nicht
längst
besiegt?
How
did
it
come
back
again?
It's
just
a
curio.
Wie
kam
es
wieder
zurück?
Es
ist
nur
eine
Kuriosität.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Fleshquartet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.