Текст и перевод песни Anne Sofie von Otter & Elvis Costello - Rope
Down
by
the
harbourside
Внизу,
у
гавани
A
boat
is
fastened
by
a
length
of
rope.
Лодка
крепится
с
помощью
отрезка
веревки.
It
was
a
perfect
match,
Это
была
идеальная
пара,
Dreaming
of
escape,
мечтающая
о
побеге,
Feeling
almost
detached.
Чувствуя
себя
почти
отстраненным.
Look
beneath
the
waves
-
Загляни
под
волны
-
The
seabirds
diving
down
into
black
water.
Морские
птицы,
ныряющие
в
черную
воду.
The
morning
bells
begin,
Звонят
утренние
колокола,
Schoolchildren
chant
and
spin.
школьники
поют
и
прядут.
A
length
of
rope
Отрезок
веревки
Below
a
hanging
tree,
Под
висячим
деревом,
Like
cruel
secrets
some
of
us
turn
out
to
be.
Как
жестокие
секреты,
которыми
некоторые
из
нас
оказываются.
Should
our
love
increase,
Должна
ли
наша
любовь
возрастать,
We
are
all
released
like
statues
from
marble.
Мы
все
освобождены,
как
статуи
из
мрамора.
While
in
a
prison
yard,
Находясь
на
тюремном
дворе,
They're
taking
turns
to
guard
Они
по
очереди
охраняют
A
length
of
rope.
Отрезок
веревки.
Are
you
too
weak
to
fight?
Ты
слишком
слаб,
чтобы
сражаться?
Picking
up
a
thread
and
then
stretching
it
tight.
Подбирая
нить,
а
затем
туго
натягивая
ее.
Look
beneath
the
waves
-
Загляни
под
волны
-
The
seabirds
diving
down
into
black
water.
Морские
птицы,
ныряющие
в
черную
воду.
Still
our
love
increased,
И
все
же
наша
любовь
возросла,
We
are
all
released
like
statues
from
marble.
Мы
все
освобождены,
как
статуи
из
мрамора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Fleshquartet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.