Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg - Padam Padam - перевод текста песни на немецкий

Padam Padam - Anne Sofie von Otter, Bengt Forsbergперевод на немецкий




Padam Padam
Padam Padam
Cet air qui m'obsede jour et nuit
Diese Melodie, die mich Tag und Nacht verfolgt
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Diese Melodie ist nicht von heute
Il vient d'aussi loin que je viens
Sie kommt von so weit her wie ich
Trainé par cent mille musiciens
Mitgeschleppt von hunderttausend Musikern
Un jour cet air me rendra folle
Eines Tages wird diese Melodie mich verrückt machen
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Hundertmal wollte ich sagen, warum
Mais il m'a coupé la parole
Aber sie hat mir das Wort abgeschnitten
Il parle toujours avant moi
Sie spricht immer vor mir
Et sa voix couvre ma voix
Und ihre Stimme übertönt meine Stimme
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Sie kommt hinter mir hergelaufen
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Sie spielt mir das "Erinnere dich"-Spiel vor
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
Es ist eine Melodie, die mit dem Finger auf mich zeigt
Et je traine après moi comme une drole d'erreur
Und ich schleppe wie einen seltsamen Fehler hinter mir her
Cet air qui sait tout par coeur
Diese Melodie, die alles auswendig weiß
Il dit, "Rappelle-toi tes amours
Sie sagt: "Erinnere dich an deine Lieben,
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Erinnere dich, denn du bist dran
'Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Es gibt keinen Grund, dass du nicht weinst
Avec tes souvenirs sur les bras"
Mit deinen Erinnerungen auf den Armen"
Et moi je revois ceux qui restent
Und ich sehe wieder die, die bleiben
Mes vingt ans font battre tambour
Meine zwanzig Jahre lassen die Trommel schlagen
Je vois s'entrebattre des gestes
Ich sehe Gesten aneinander geraten
Toute la comedie des amours
Die ganze Komödie der Liebe
Sur cet air qui va toujours
Zu dieser Melodie, die immer weitergeht
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Je t'aime" de quatorze-Juillet
"Ich liebe dich" vom 14. Juli
Padam, padam, padam.
Padam, padam, padam.
Des "Toujours" qu'on achete au rabais
"Für immer", die man billig kauft
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des Veux-tu en voilà par paquets
Willst du welche, im Paket
Et tout a pour tomber juste au coin d'la rue
Und alles, um genau an der Straßenecke zu landen
Sur l'air qui m'a reconnue
Zu der Melodie, die mich wiedererkannt hat
Ecoutez le chahut qu'il me fait
Hör dir den Lärm an, den sie mir macht
Comme si tout mon passé defilait
Als ob meine ganze Vergangenheit vorbeizieht
Faut garder du chagrin pour après
Man muss sich Kummer für später aufheben
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
Ich habe eine ganze Notenlehre auf dieser Melodie, die schlägt
Qui bat comme un coeur de bois
Die schlägt wie ein hölzernes Herz





Авторы: Norbert Glanzberg, Henri Alexandre Contet, Constantin Minescaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.