Anne Sofie von Otter feat. Georg Wadenius, Fredrik Jonsson, Magnus Persson, Jörgen Stenberg, Lars Englund & Calle Moraeus - When All Is Said and Done - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sofie von Otter feat. Georg Wadenius, Fredrik Jonsson, Magnus Persson, Jörgen Stenberg, Lars Englund & Calle Moraeus - When All Is Said and Done




When All Is Said and Done
Когда все сказано и сделано
Here's to us one more toast, and then we'll pay the bill
Еще один тост за нас, а потом мы заплатим по счету.
Deep inside, both of us can feel the autumn chill
Глубоко внутри мы оба чувствуем осенний холод.
Birds of passage, you and me, we fly instinctively
Перелетные птицы, ты и я, мы летим инстинктивно,
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Когда лето кончилось, и темные тучи скрывают солнце.
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано.
In our lives, we have walked some strange and lonely treks
В нашей жизни мы прошли несколько странных и одиноких путей.
Slightly worn but dignified, and not too old for sex
Немного потрепанные, но достойные, и не слишком старые для секса.
We're still striving for the sky, no taste for humble pie
Мы все еще стремимся к небу, не желая довольствоваться малым.
Thanks for all your generous love, and thanks for all the fun
Спасибо за всю твою щедрую любовь и спасибо за все веселье.
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано.
It's so strange when you're down and lying on the floor
Так странно, когда ты упал и лежишь на полу,
How you rise, shake your head, get up, and ask for more
Как ты поднимаешься, качаешь головой, встаешь и просишь еще.
Clear-headed and open-eyed with nothing left untried
С ясной головой и открытыми глазами, ничего не оставив неиспробованным,
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Спокойно стоя на перекрестке, без желания бежать.
There's no hurry anymore when all is said and done
Больше нет спешки, когда все сказано и сделано.
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Спокойно стоя на перекрестке, без желания бежать.
There's no hurry anymore when all is said and done
Больше нет спешки, когда все сказано и сделано.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.