Anne Sylvestre - Bel angelot, petit pruneau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Bel angelot, petit pruneau




Bel angelot, petit pruneau
Beautiful Angel, Little Prune
Moi, j′avais garni ton berceau, bel angelot
I had lined your cradle, beautiful angel,
Du plus tendres duvets d'oiseaux, bel angelots
With the softest of bird down, beautiful angel,
Je voulais tant que tu sois douce
I so wanted you to be gentle,
Je t′aurais posé sur la mousse
I would have laid you on the moss,
Il y serait venus mes chats
My cats would have come there
Pour jouer avec toi
To play with you,
Je t'attendais comme un cadeau, bel angelot
I was waiting for you like a gift, beautiful angel,
Je t'attendais comme un cadeau, bel angelot
I was waiting for you like a gift, beautiful angel,
Tu es tombé de ton berceau, petit pruneau
You fell from your cradle, little prune,
Tu as effrayé les oiseaux, petit pruneau
You scared the birds, little prune,
Tu as fait grossir les rivières
You made the rivers swell,
Et tu as fait fondre les pierres
And you melted the stones,
Pour finir, tu as tiré la moustache de mes chats
In the end, you pulled my cats' whiskers,
Tu étais vraiment un fléau, petit pruneau
You were truly a plague, little prune,
Tu étais vraiment un fléau, petit pruneau
You were truly a plague, little prune,
Je t′ai peut-être rêvé trop, bel angelot
Perhaps I dreamt of you too much, beautiful angel,
Je ne t′ai pas vu comme il faut, petit pruneau
I didn't see you properly, little prune,
Si j'avais eu de la patience
If I had had patience,
J′aurais trouvé la ressemblance
I would have found the resemblance,
Et j'aurais fait comme mes chats
And I would have done like my cats
Qui voulait bien de toi
Who loved you well,
J′aurais y penser plus tôt, bel angelot
I should have thought of it sooner, beautiful angel,
J'aurais y penser plus tôt, ptit pruneau
I should have thought of it sooner, little prune,
- Elle est un peu folle non
- She's a little crazy, isn't she?
- Qui ça, Flonflon, folle, pourquoi
- Who, Flonflon, crazy, why?
- À courir comme ça après une petite fille qui n′a peut-être jamais existé
- To run like that after a little girl who may never have existed,
- Nous courons tous après quelque chose
- We all run after something,
Mais voilà Flonflon qui revenait
But then Flonflon came back,
J'ai une communication à vous faire
I have a communication to make to you,
Avis à tous, petits et grands
Notice to all, young and old,
Avis à tous les habitants
Notice to all inhabitants,
Avis aussi à ceux qui passent
Notice also to those who pass by,
Devant le danger qui menace
Before the danger that threatens,
Nous, syndicat des fabricants de baromètre
We, the syndicate of barometer manufacturers,
Déplorons le mauvais temps
Deplore the bad weather,
Nous, donc, syndicat décidons
We, therefore, the syndicate decide,
Après de longues discussions
After long discussions,
D'accorder une gross somme
To grant a large sum,
À qui fera, avant l′automne
To whoever will, before autumn,
Pleuvoir et très abondamment
Make it rain, and very abundantly,
Suffisamment
Sufficiently,
Ceux, à partir de maintenant
Those, from now on,
Et peu importera comment
And it will not matter how,
Par quel ruse ou subterfuge
By what ruse or subterfuge,
Même, on permettra le grabuge
Even, we will allow the commotion,
Non la violence, cependant
Not violence, however,
Pour plus ample renseignement, on vous attend
For further information, we are waiting for you,
Signé, le syndicat des fabriquants de baromètre
Signed, the syndicate of barometer manufacturers,
Gagner beaucoup d′argent, y a qu'en faisant pleuvoir
You can only earn a lot of money by making it rain,
Ils se mirent tous à chercher des moyens
They all started looking for ways,
Lagratte et Lapoum essayèrent de jouer faux
Lagratte and Lapoum tried to play out of tune,
Toumiel fit la dance de la pluie chez les abeilles
Toumiel did the rain dance among the bees,
Bonsaï voulu faire chanter Aïmondo qui finit par se fâcher
Bonsai wanted to make Aïmondo sing, who ended up getting angry,
Allez foust, allez, partir tout le monde chercher a...
Come on, get out, everyone go look for a...
Hé, pas trouver, hé, trouver ja...
Hey, not find, hey, find yes...
Aïmondo avait une idée
Aïmondo had an idea,
Il se souvenait qu′un jour déjà lointain
He remembered that one day, long ago,
il marchait sur une route par un orage terrible
When he was walking on a road during a terrible storm,
Il avait entendu des cris
He had heard cries,
Et avait trouvé une petite fille qui pleurait, qui pleurait
And had found a little girl crying, crying,
C'était Lala
It was Lala,
Il l′avait séchée, consolée
He had dried her, consoled her,
Et la pluie s'était arrêtée
And the rain had stopped,
Depuis comme personne ne l′avait réclamée
Since no one had claimed her,
Lala était devenue sa fille
Lala had become his daughter,
Il lui avait appris à ne plus faire pleuvoir
He had taught her not to make it rain anymore,
Mais à rire et à danser puisqu'elle ne parlait pas
But to laugh and dance, since she didn't speak,
Lala pas parler
Lala not speak,
C'est mieux pas parler, pas dire de bêtises
It's better not to speak, not to say stupid things,
Mais si il réussissait à faire pleurer Lala
But if he could make Lala cry,
Assez fort pour qu′il pleuve sur Saint Ziquet
Hard enough to make it rain on Saint Ziquet,
Alors il gagnerait la prime et pourrait aggrandir son cirque
Then he would win the prize and could expand his circus,
Et Lala irait danser partout
And Lala would go dancing everywhere,
Oui mais si Lala était vraiment fâchée contre lui
Yes, but if Lala was really angry with him,
Non il lui expliquerait que c′était juste pour faire pleuvoir
No, he would explain to her that it was just to make it rain,
D'ailleurs elle arrivai, il fallait essayer
Besides, she was coming, he had to try,
Et Aïmondo commenca de faire répéter à Lala
And Aïmondo began to make Lala repeat,
Son numéro de danse
Her dance routine,
Je dire bien, une hippopotame ça, recommencer
I say well, a hippopotamus that, start again,
Et Lala souriait
And Lala smiled,
Non, Lala, je dire danse comme un libellule, un libellule
No, Lala, I say dance like a dragonfly, a dragonfly,
Brin vache, ft-ft-ft-ft-ft, pas bom-bom-bom
Silly cow, ft-ft-ft-ft-ft, not bom-bom-bom,
Et Lala souriait
And Lala smiled,
Gracieux, gracieux, sourire
Graceful, graceful, smile,
Pas les yeux de poissons, les jambes à dire pas une cirque ça, une aquarium
Not fish eyes, legs to say not a circus that, an aquarium,
Et Lala riait
And Lala laughed,
Ah, Toumiel plus gracieuse que ça, Lala danser comme sac patates
Ah, Toumiel more graceful than that, Lala dance like potato sack,
Et Lala riait de plus bel
And Lala laughed harder,
C′était désespérant
It was hopeless,
Il n'y arriverait jamais
He would never make it,
Hé, regarder ça, petite danseuse même pas beau
Hey, look at that, little dancer not even pretty,
Petit bonne femme tout noir
Little black woman,
Pas danser ça
Not dancing that,
Vraie danseuse, être beau, être blond
Real dancer, be beautiful, be blonde,
Lala, même pas blond
Lala, not even blonde,
Alors Lala se mit à pleurer, à crier
Then Lala started crying, screaming,
Et il éclata le plus gros orage qu′on ait jamais vu
And the biggest storm ever seen broke out,
Tout l'monde courait sous la pluie
Everyone was running in the rain,
Tout le monde se réjouissait
Everyone was rejoicing,
Quand tout à coup, on entendit une petite voix crier
When suddenly, a little voice was heard shouting,
- Toumiel, Toumiel
- Toumiel, Toumiel,
- Lala
- Lala,
- Toumiel, mon Toumiel, méchant Aïmondo
- Toumiel, my Toumiel, mean Aïmondo,
- Tu parles Lala
- You speak, Lala,
- Méchant, méchant Aïmondo
- Mean, mean Aïmondo,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.