Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Bel angelot, petit pruneau
Bel angelot, petit pruneau
Beautiful Angel, Little Prune
Moi,
j′avais
garni
ton
berceau,
bel
angelot
I
had
lined
your
cradle,
beautiful
angel,
Du
plus
tendres
duvets
d'oiseaux,
bel
angelots
With
the
softest
of
bird
down,
beautiful
angel,
Je
voulais
tant
que
tu
sois
douce
I
so
wanted
you
to
be
gentle,
Je
t′aurais
posé
sur
la
mousse
I
would
have
laid
you
on
the
moss,
Il
y
serait
venus
mes
chats
My
cats
would
have
come
there
Pour
jouer
avec
toi
To
play
with
you,
Je
t'attendais
comme
un
cadeau,
bel
angelot
I
was
waiting
for
you
like
a
gift,
beautiful
angel,
Je
t'attendais
comme
un
cadeau,
bel
angelot
I
was
waiting
for
you
like
a
gift,
beautiful
angel,
Tu
es
tombé
de
ton
berceau,
petit
pruneau
You
fell
from
your
cradle,
little
prune,
Tu
as
effrayé
les
oiseaux,
petit
pruneau
You
scared
the
birds,
little
prune,
Tu
as
fait
grossir
les
rivières
You
made
the
rivers
swell,
Et
tu
as
fait
fondre
les
pierres
And
you
melted
the
stones,
Pour
finir,
tu
as
tiré
la
moustache
de
mes
chats
In
the
end,
you
pulled
my
cats'
whiskers,
Tu
étais
vraiment
un
fléau,
petit
pruneau
You
were
truly
a
plague,
little
prune,
Tu
étais
vraiment
un
fléau,
petit
pruneau
You
were
truly
a
plague,
little
prune,
Je
t′ai
peut-être
rêvé
trop,
bel
angelot
Perhaps
I
dreamt
of
you
too
much,
beautiful
angel,
Je
ne
t′ai
pas
vu
comme
il
faut,
petit
pruneau
I
didn't
see
you
properly,
little
prune,
Si
j'avais
eu
de
la
patience
If
I
had
had
patience,
J′aurais
trouvé
la
ressemblance
I
would
have
found
the
resemblance,
Et
j'aurais
fait
comme
mes
chats
And
I
would
have
done
like
my
cats
Qui
voulait
bien
de
toi
Who
loved
you
well,
J′aurais
dû
y
penser
plus
tôt,
bel
angelot
I
should
have
thought
of
it
sooner,
beautiful
angel,
J'aurais
dû
y
penser
plus
tôt,
ptit
pruneau
I
should
have
thought
of
it
sooner,
little
prune,
- Elle
est
un
peu
folle
non
- She's
a
little
crazy,
isn't
she?
- Qui
ça,
Flonflon,
folle,
pourquoi
- Who,
Flonflon,
crazy,
why?
- À
courir
comme
ça
après
une
petite
fille
qui
n′a
peut-être
jamais
existé
- To
run
like
that
after
a
little
girl
who
may
never
have
existed,
- Nous
courons
tous
après
quelque
chose
- We
all
run
after
something,
Mais
voilà
Flonflon
qui
revenait
But
then
Flonflon
came
back,
J'ai
une
communication
à
vous
faire
I
have
a
communication
to
make
to
you,
Avis
à
tous,
petits
et
grands
Notice
to
all,
young
and
old,
Avis
à
tous
les
habitants
Notice
to
all
inhabitants,
Avis
aussi
à
ceux
qui
passent
Notice
also
to
those
who
pass
by,
Devant
le
danger
qui
menace
Before
the
danger
that
threatens,
Nous,
syndicat
des
fabricants
de
baromètre
We,
the
syndicate
of
barometer
manufacturers,
Déplorons
le
mauvais
temps
Deplore
the
bad
weather,
Nous,
donc,
syndicat
décidons
We,
therefore,
the
syndicate
decide,
Après
de
longues
discussions
After
long
discussions,
D'accorder
une
gross
somme
To
grant
a
large
sum,
À
qui
fera,
avant
l′automne
To
whoever
will,
before
autumn,
Pleuvoir
et
très
abondamment
Make
it
rain,
and
very
abundantly,
Suffisamment
Sufficiently,
Ceux,
à
partir
de
maintenant
Those,
from
now
on,
Et
peu
importera
comment
And
it
will
not
matter
how,
Par
quel
ruse
ou
subterfuge
By
what
ruse
or
subterfuge,
Même,
on
permettra
le
grabuge
Even,
we
will
allow
the
commotion,
Non
la
violence,
cependant
Not
violence,
however,
Pour
plus
ample
renseignement,
on
vous
attend
For
further
information,
we
are
waiting
for
you,
Signé,
le
syndicat
des
fabriquants
de
baromètre
Signed,
the
syndicate
of
barometer
manufacturers,
Gagner
beaucoup
d′argent,
y
a
qu'en
faisant
pleuvoir
You
can
only
earn
a
lot
of
money
by
making
it
rain,
Ils
se
mirent
tous
à
chercher
des
moyens
They
all
started
looking
for
ways,
Lagratte
et
Lapoum
essayèrent
de
jouer
faux
Lagratte
and
Lapoum
tried
to
play
out
of
tune,
Toumiel
fit
la
dance
de
la
pluie
chez
les
abeilles
Toumiel
did
the
rain
dance
among
the
bees,
Bonsaï
voulu
faire
chanter
Aïmondo
qui
finit
par
se
fâcher
Bonsai
wanted
to
make
Aïmondo
sing,
who
ended
up
getting
angry,
Allez
foust,
allez,
partir
tout
le
monde
chercher
a...
Come
on,
get
out,
everyone
go
look
for
a...
Hé,
pas
trouver,
hé,
trouver
ja...
Hey,
not
find,
hey,
find
yes...
Aïmondo
avait
une
idée
Aïmondo
had
an
idea,
Il
se
souvenait
qu′un
jour
déjà
lointain
He
remembered
that
one
day,
long
ago,
Où
il
marchait
sur
une
route
par
un
orage
terrible
When
he
was
walking
on
a
road
during
a
terrible
storm,
Il
avait
entendu
des
cris
He
had
heard
cries,
Et
avait
trouvé
une
petite
fille
qui
pleurait,
qui
pleurait
And
had
found
a
little
girl
crying,
crying,
C'était
Lala
It
was
Lala,
Il
l′avait
séchée,
consolée
He
had
dried
her,
consoled
her,
Et
la
pluie
s'était
arrêtée
And
the
rain
had
stopped,
Depuis
comme
personne
ne
l′avait
réclamée
Since
no
one
had
claimed
her,
Lala
était
devenue
sa
fille
Lala
had
become
his
daughter,
Il
lui
avait
appris
à
ne
plus
faire
pleuvoir
He
had
taught
her
not
to
make
it
rain
anymore,
Mais
à
rire
et
à
danser
puisqu'elle
ne
parlait
pas
But
to
laugh
and
dance,
since
she
didn't
speak,
Lala
pas
parler
Lala
not
speak,
C'est
mieux
pas
parler,
pas
dire
de
bêtises
It's
better
not
to
speak,
not
to
say
stupid
things,
Mais
si
il
réussissait
à
faire
pleurer
Lala
But
if
he
could
make
Lala
cry,
Assez
fort
pour
qu′il
pleuve
sur
Saint
Ziquet
Hard
enough
to
make
it
rain
on
Saint
Ziquet,
Alors
il
gagnerait
la
prime
et
pourrait
aggrandir
son
cirque
Then
he
would
win
the
prize
and
could
expand
his
circus,
Et
Lala
irait
danser
partout
And
Lala
would
go
dancing
everywhere,
Oui
mais
si
Lala
était
vraiment
fâchée
contre
lui
Yes,
but
if
Lala
was
really
angry
with
him,
Non
il
lui
expliquerait
que
c′était
juste
pour
faire
pleuvoir
No,
he
would
explain
to
her
that
it
was
just
to
make
it
rain,
D'ailleurs
elle
arrivai,
il
fallait
essayer
Besides,
she
was
coming,
he
had
to
try,
Et
Aïmondo
commenca
de
faire
répéter
à
Lala
And
Aïmondo
began
to
make
Lala
repeat,
Son
numéro
de
danse
Her
dance
routine,
Je
dire
bien,
une
hippopotame
ça,
recommencer
I
say
well,
a
hippopotamus
that,
start
again,
Et
Lala
souriait
And
Lala
smiled,
Non,
Lala,
je
dire
danse
comme
un
libellule,
un
libellule
No,
Lala,
I
say
dance
like
a
dragonfly,
a
dragonfly,
Brin
vache,
ft-ft-ft-ft-ft,
pas
bom-bom-bom
Silly
cow,
ft-ft-ft-ft-ft,
not
bom-bom-bom,
Et
Lala
souriait
And
Lala
smiled,
Gracieux,
gracieux,
sourire
Graceful,
graceful,
smile,
Pas
les
yeux
de
poissons,
les
jambes
à
dire
pas
une
cirque
ça,
une
aquarium
Not
fish
eyes,
legs
to
say
not
a
circus
that,
an
aquarium,
Et
Lala
riait
And
Lala
laughed,
Ah,
Toumiel
plus
gracieuse
que
ça,
Lala
danser
comme
sac
patates
Ah,
Toumiel
more
graceful
than
that,
Lala
dance
like
potato
sack,
Et
Lala
riait
de
plus
bel
And
Lala
laughed
harder,
C′était
désespérant
It
was
hopeless,
Il
n'y
arriverait
jamais
He
would
never
make
it,
Hé,
regarder
ça,
petite
danseuse
même
pas
beau
Hey,
look
at
that,
little
dancer
not
even
pretty,
Petit
bonne
femme
tout
noir
Little
black
woman,
Pas
danser
ça
Not
dancing
that,
Vraie
danseuse,
être
beau,
être
blond
Real
dancer,
be
beautiful,
be
blonde,
Lala,
même
pas
blond
Lala,
not
even
blonde,
Alors
Lala
se
mit
à
pleurer,
à
crier
Then
Lala
started
crying,
screaming,
Et
il
éclata
le
plus
gros
orage
qu′on
ait
jamais
vu
And
the
biggest
storm
ever
seen
broke
out,
Tout
l'monde
courait
sous
la
pluie
Everyone
was
running
in
the
rain,
Tout
le
monde
se
réjouissait
Everyone
was
rejoicing,
Quand
tout
à
coup,
on
entendit
une
petite
voix
crier
When
suddenly,
a
little
voice
was
heard
shouting,
- Toumiel,
Toumiel
- Toumiel,
Toumiel,
- Toumiel,
mon
Toumiel,
méchant
Aïmondo
- Toumiel,
my
Toumiel,
mean
Aïmondo,
- Tu
parles
Lala
- You
speak,
Lala,
- Méchant,
méchant
Aïmondo
- Mean,
mean
Aïmondo,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.