Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Bel escalier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bel escalier
Beautiful Staircase
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
première
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
first
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mon
mouchoir,
me
le
faut
pour
pleurer
I
only
have
my
handkerchief,
I
need
it
to
cry.
Donnez
votre
mouchoir,
plus
jamais
pleurerez
Give
your
handkerchief,
you'll
never
cry
again.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
deuxième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
second
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
que
ma
barrette,
mes
cheveux
vont
tomber
I
only
have
my
barrette,
my
hair
will
fall
down.
Donnez
votre
barrette,
je
vous
recoifferai
Give
your
barrette,
I
will
restyle
your
hair.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
troisième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
third
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mes
sandales,
me
les
faut
pour
marcher
I
only
have
my
sandals,
I
need
them
to
walk.
Donnez
donc
vos
sandales,
nous
avons
balayé
Give
your
sandals
then,
we
have
swept
the
way.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
quatrième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
fourth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
trois
billes,
les
autres
sont
cassées
I
only
have
three
marbles
left,
the
others
are
broken.
Donnez
donc
vos
trois
billes,
nous
aimons
y
jouer
Give
your
three
marbles
then,
we
love
to
play
with
them.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
cinquième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
fifth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
ma
corde,
mais
j′aime
bien
sauter
I
only
have
my
rope
left,
but
I
like
to
jump.
Donnez
donc
votre
corde,
je
vous
la
prêterai
Give
your
rope
then,
I
will
lend
it
to
you.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
sixième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
sixth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
connais
une
histoire,
je
peux
la
raconter
I
know
a
story,
I
can
tell
it.
Racontez
votre
histoire,
nous
aimons
bien
rêver
Tell
us
your
story,
we
love
to
dream.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
septième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
seventh
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mon
sourire,
je
vous
le
donnerai
I
only
have
my
smile,
I
will
give
it
to
you.
Gardez
votre
sourire,
ici
tout
le
monde
est
gai
Keep
your
smile,
everyone
here
is
happy.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
dernière
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
last
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
mon
cÅâ
ur,
après
je
n′ai
plus
rien
I
only
have
my
heart
left,
after
that
I
have
nothing.
Donnez
donc
votre
cÅâ
ur,
nous
vous
aimerons
bien
Give
your
heart
then,
we
will
love
you
dearly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.