Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Benoite
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
Et
je
le
suis,
c'est
vrai
И
я,
это
правда
Quand
je
croise
les
pattes
Когда
я
скрещиваю
лапы
Sur
mon
air
satisfait
На
мой
довольный
вид
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
On
me
dit
l'air
benêt.
- Мне
говорят,
что
это
не
так.
Elles
me
disent:
"Voyons,
Benoîte,
tes
fenêtres
Они
говорят
мне:
"посмотрим,
Бенуа,
твои
окна
Sont
peintes
de
marron
quand
les
nôtres
sont
vertes"
Окрашены
в
коричневый
цвет,
когда
наши
зеленые"
Elles
ne
voient
pas
les
fleurs
qui
poussent
au
jardin
Они
не
видят
цветов,
растущих
в
саду
Colorant
mes
matins
d'un
vert
plus
vert
que
tous
les
leurs
Покрасьте
мои
утра
зеленее,
чем
все
их
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
Et
je
le
suis,
c'est
vrai
И
я,
это
правда
Quand
je
croise
les
pattes
Когда
я
скрещиваю
лапы
Sur
mon
air
satisfait
На
мой
довольный
вид
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
On
me
dit
l'air
benêt.
- Мне
говорят,
что
это
не
так.
Si
mon
homme
ne
va
pas
boire
avec
leurs
hommes
Если
мой
человек
не
будет
пить
со
своими
мужчинами
Et
s'il
presse
le
pas
apercevant
leurs
pommes
И
если
он
нажмет
на
кнопку,
увидев
их
яблоки
C'est
qu'il
n'a
pas
besoin
de
leurs
bêtes
propos
Это
то,
что
он
не
нуждается
в
их
звери
о
Et
qu'il
boirait
de
l'eau
s'il
la
recevait
de
ma
main
И
что
он
будет
пить
воду,
если
получит
ее
из
моей
руки
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
On
me
dit
l'air
benêt.
- Мне
говорят,
что
это
не
так.
Si
mes
petits
ne
vont
pas
courir
la
nature
Если
мои
малыши
не
будут
бегать
по
природе
C'est
qu'avec
moi
ils
ont
leur
plus
belle
aventure
Это
то,
что
со
мной
у
них
самое
приятное
приключение.
Et
tous
les
jalouseux
disent
que
je
les
couve
И
все
завистники
говорят,
что
я
их
тлею
Mais
je
deviendrais
louve
si
on
levait
un
doigt
sur
eux
Но
я
стану
волчицей,
если
мы
поднимем
на
них
палец.
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
Et
je
le
suis,
c'est
vrai
И
я,
это
правда
Quand
je
croise
les
pattes
Когда
я
скрещиваю
лапы
Sur
mon
air
satisfait
На
мой
довольный
вид
On
m'appelle
Benoîte
Меня
зовут
Бенедикт.
On
me
dit
l'air
benêt.
- Мне
говорят,
что
это
не
так.
Elles
brodent
des
fleurs
dessus
leurs
jupes
vives
Они
вышивают
цветы
дальше
их
яркие
юбки
Moi,
moi
j'en
ai
dans
le
cœur,
craignant
pas
la
lessive
Я,
я
в
сердце,
не
боясь
стирки
Et
je
leur
dirai
pas
que
des
fois,
je
me
fais
belle
И
я
не
скажу
им,
что
иногда
я
делаю
себя
красивой
Mais
ce
n'est
pas
comme
elles,
ce
n'est
que
pour
rester
chez
moi
Но
это
не
так,
как
они,
это
только
для
того,
чтобы
остаться
у
меня
Elles
n'savent
pas
que
Benoîte
Они
не
знают,
что
Бенуа
Avec
son
air
simplet
Своим
простодушным
видом
Conserve
entre
ses
pattes
Держит
между
лап
Le
plus
beau
des
secrets
Прекраснейшая
из
тайн
Elles
n'savent
pas
que
Benoîte
Они
не
знают,
что
Бенуа
A
mis
l'bonheur
au
frais.
Положил
счастье
в
прохладу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.