Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
sont
d'une
couleur
unique
They
are
of
a
unique
color
Ce
n'est
pas
le
bleu
angélique
It
is
not
the
angelic
blue
Mais
pour
un
peu
But
for
a
bit
On
les
prendrait
bien
pour
des
anges
We
could
mistake
them
for
angels
Un
peu
déchus
un
peu
tombés
A
bit
fallen,
a
bit
down
Tant
ils
ont
le
regard
étrange
So
strange
is
their
gaze
De
bleu
cerné
Blue-rimmed
Bien
curieuse
est
leur
tendresse
Their
tenderness
is
curious
Qu'on
s'y
abandonne
ils
vous
laissent
If
you
let
yourself
go
to
it,
they
leave
you
Couverts
de
bleus
Covered
in
blue
Ils
brûlent
en
ne
voulant
le
dire
They
burn
without
wanting
to
say
it
Ou
seulement
par
dérision
Or
only
in
derision
Ils
sont
les
premiers
à
sourire
They
are
the
first
to
smile
De
leurs
passions
Of
their
passions
Mais
quand
trop
fort
ça
tourbillonne
But
when
it
swirls
too
strongly
Quand
c'en
est
trop
d'avoir
quinze
ans
When
it's
too
much
to
be
fifteen
years
old
Trop
dur
de
n'attendre
personne
Too
hard
to
wait
for
no
one
D'aimer
si
fort
sans
rien
dedans
To
love
so
hard
with
nothing
inside
Sans
rien
dedans
With
nothing
inside
Ils
se
dessinent
à
l'encre
bleue
They
draw
on
themselves
with
blue
ink
Ils
sont
d'une
couleur
précise
They
are
of
a
precise
color
Par
quoi
tant
d'autres
se
déguisent
By
which
so
many
others
disguise
themselves
Oui
mais
pas
eux
Yes,
but
not
them
Ils
le
malmènent
ils
le
délavent
They
mistreat
it,
they
wash
it
out
Le
portent
au-delà
des
saisons
They
wear
it
beyond
the
seasons
En
piétinant
la
mode
ils
savent
By
trampling
on
fashion,
they
know
Qu'ils
ont
raison
That
they
are
right
Ils
sont
de
la
couleur
des
vagues
They
are
the
color
of
the
waves
De
ces
bleuets
qui
se
divaguent
Of
those
cornflowers
that
wander
Aux
chemins
bleus
On
the
blue
paths
Au
milieu
des
champs
bien
trop
sages
In
the
middle
of
fields
that
are
too
wise
Oubliés
par
le
désherbant
Forgotten
by
the
weed
killer
Ils
sont
cette
traînée
sauvage
They
are
this
wild
trail
Bravant
le
temps
Defying
time
Mais
quand
trop
fort
ça
déménage
But
when
it
moves
too
much
Quand
c'en
est
trop
d'avoir
treize
ans
When
it's
too
much
to
be
thirteen
years
old
De
cogner
son
coeur
à
la
cage
To
bang
your
heart
on
the
cage
Et
quand
grandir
met
trop
de
temps
And
when
growing
up
takes
too
long
Ils
se
dessinent
à
l'encre
bleue
They
draw
on
themselves
with
blue
ink
Si
l'amour
déjà
monte
en
graine
If
love
already
grows
to
seed
C'est
un
rempart
contre
la
haine
It
is
a
bulwark
against
hatred
Contre
le
feu
Against
fire
En
les
voyant
toujours
j'espère
Seeing
them,
I
always
hope
Qu'ils
n'iront
pas
jusqu'au
moulin
That
they
will
not
go
to
the
mill
Et
que
leurs
graines
dans
la
terre
And
that
their
seeds
in
the
earth
Feront
demain
Will
make
a
world
of
their
own
tomorrow
Feront
un
monde
à
leur
mesure
Will
make
a
world
of
their
own
Et
rouge
et
vert
et
sans
fêlure
And
red
and
green
and
without
flaw
Vivront
heureux
Will
live
happily
ever
after
Et
même
si
parfois
ils
doutent
And
even
if
they
sometimes
doubt
Si
leur
coeur
est
trop
lourd
pour
eux
If
their
hearts
are
too
heavy
for
them
Je
leur
dis
voyant
sur
la
route
I
tell
them,
seeing
on
the
road
Qu'ils
ont
le
bleu
That
they
have
the
blues
Ne
boudez
pas
votre
tendresse
Do
not
sulk
your
tenderness
Il
se
peut
qu'elle
vous
tienne
chaud
It
may
keep
you
warm
C'est
pour
aimer
que
le
temps
presse
It
is
to
love
that
time
is
pressing
Même
si
c'est
un
peu
trop
tôt
Even
if
it
is
a
bit
too
soon
Un
peu
trop
tôt
A
bit
too
soon
Même
si
tombent
sur
le
bleu
Even
if
there
fall
on
the
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.