Anne Sylvestre - C'est chouette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - C'est chouette




C'est chouette
It's swell!
C'est chouette!
It's swell!
C'est comme une rage de dents quand ça s'arrête
Like a toothache when it ends
C'est la meule à chagrin
It's the mill of sorrow
Qui a fait son chemin
That has come to an end
C'est chouette!
It's swell!
C'est comme d'avoir retrouvé ses lunettes
Like finding your glasses again
Comme si la douleur
As if the pain
M'était tombée du cœur
Had fallen out of my heart
Pourtant
Yet
Je croyais bien en avoir pour longtemps
I thought I would have it for a long time
J'avais barricadé
I had barricaded
De la cave au grenier
From the basement to the attic
Pourtant
Yet
Ils avaient tout balayé en partant
They had swept everything away when they left
Ne laissant que la clé
Leaving only the key
Sous la porte à côté
Under the door next door
C'est chouette!
It's swell!
Comme plus de coups de marteau sur la tête
Like no more hammer blows on the head
C'est la meule à soucis
It's the mill of worries
Qui a tout radouci
That has softened everything
C'est chouette!
It's swell!
Comme un brochet qui n'aurait plus d'arêtes
Like a pike that would have no more bones
Comme si les regrets
As if the regrets
Avaient tiré un trait
Had drawn a line
J'avais
I had
Pris mes quartiers d'hiver à tout jamais
Taken up my winter quarters forever
Dépeuplé l'aquarium
Depopulated the aquarium
Jeté les géraniums
Thrown away the geraniums
J'avais
I had
Distribué mes rêves à qui voulait
Given my dreams to whoever wanted them
Décidé de n'avoir
Decided not to have
Plus une ombre d'espoir
Not a shadow of hope
C'est chouette!
It's swell!
Comme de n' pas arriver après la fête
Like not turning up after the party
C'est l'usine à bonheur
It's the factory of happiness
Qui ne compte pas ses heures
That doesn't count its hours
C'est chouette!
It's swell!
C'est comme une accalmie dans la tempête
Like a lull in the storm
Un chemin forestier
A forest path
Quand il fait chaud l'été
When it's warm in the summer
Et si
And if
Le vent ne venait plus souffler ici
The wind would stop blowing here
Si on pouvait enfin
If we could finally
Cultiver son jardin
Cultivate our garden
Et si
And if
Les idées noires se taisaient aussi
The dark thoughts were also silent
On pourrait s'esquiver
We could sneak away
Sur la pointe des pieds
On tiptoe
C'est chouette!
It's swell!
C'est comme une rage de dents quand ça s'arrête
Like a toothache when it ends





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.