Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Carnet de tickets
Quand
on
sort
de
la
fabrique
Когда
мы
покидаем
фабрику
Comme
un
exemplaire
unique
Как
один
экземпляр
On
nous
installe
en
douceur
Нас
поселили
плавно
Dans
la
p'tite
poche
du
cur
В
кармане
пиджака
Des
provisions
pour
la
route
Провизия
на
дорогу
Des
joies,
des
chagrins,
des
doutes
Радости,
печали,
сомнения
Des
talents
dont
on
pourra
Таланты,
которыми
мы
сможем
Faire
bon
usage
ou
pas
Правильно
использовать
или
нет
Et
surtout
on
nous
octroie
И
особенно
нам
дают
Mais
sans
le
mode
d'emploi
Но
без
инструкции
по
эксплуатации
Bien
coquet
Хорошо
кокетничал
Un
Carnet
De
Tickets
Книжка
С
Билетами
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
сентиментальном
транспорте
Petit
caprice,
grande
passion
Маленькая
прихоть,
большая
страсть
Pas
de
resquillage,
attention!
Никаких
ракушек,
осторожнее!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
компостировать
Et
nous
voilà
sur
la
piste
И
вот
мы
на
трассе
Voyageurs
ou
bien
lampistes
Путешественники
или
лампы
Pressés
de
les
gaspiller
Спешат
их
растратить.
Ou
radins
effrayés
Или
испуганные
редьки
Chaque
amourette
qui
passe
Каждая
проходящая
мимо
любовь
A
son
ticket
d'une
place
У
него
билет
на
одно
место
Et
pour
les
grands
sentiments
И
для
больших
чувств
Proportionnellement
Пропорционально
On
en
accorde
plusieurs
Мы
даем
несколько
Faisant
diminuer
sans
peur
Заставляя
бесстрашно
уменьшаться
Bien
coquet
Хорошо
кокетничал
Son
Carnet
De
Tickets
Его
Билетная
Книжка
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
сентиментальном
транспорте
Petit
caprice,
grande
passion
Маленькая
прихоть,
большая
страсть
Pas
de
resquillage,
attention!
Никаких
ракушек,
осторожнее!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
компостировать
Certains
les
économisent
Некоторые
экономят
их
Jugeant
qu'il
n'est
pas
de
mise
Рассудив,
что
он
не
в
порядке
D'emprunter
un
autobus
Сесть
на
автобус
Sans
voir
le
terminus
Не
видя
конечной
точки
D'autres
ne
savent
qu'en
faire
Другие
знают,
что
делать
Et
finalement
préfèrent
И
в
конце
концов
предпочитают
Les
oublier
dans
un
coin
Забыть
их
в
углу
Laisser
partir
les
trains
Отпустите
поезда
Quand
ils
se
réveilleront
Когда
они
проснутся
En
vain
ils
le
chercheront
Напрасно
они
будут
его
искать
Bien
coquet
Хорошо
кокетничал
Le
Carnet
De
Tickets
Книжка
С
Билетами
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
сентиментальном
транспорте
Petit
caprice,
grande
passion
Маленькая
прихоть,
большая
страсть
Pas
de
resquillage,
attention!
Никаких
ракушек,
осторожнее!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
компостировать
Dans
leur
quête
aventureuse
В
их
авантюрных
поисках
Grands
voyageurs,
voyageuses
Частые
путешественники,
путешественники
Parcourent
tous
les
trajets
Пройдите
все
поездки
Gaspillent
sans
arrêt
Расточительствуйте
безостановочно
Tandis
que
les
sédentaires
В
то
время
как
сидячие
люди
Dépensent
bien
au
contraire
Наоборот,
расходуют
D'un
seul
geste
tout
le
tas
Одним
движением
вся
куча
Pour
le
même
résultat
Для
того
же
результата
Quand
passera
le
prochain
train
Когда
пройдет
следующий
поезд
Il
ne
restera
plus
rien
Ничего
не
останется
Bien
coquet
Хорошо
кокетничал
Du
Carnet
De
Tickets
Из
Билетной
Книжки
Pour
voyager
incognito
Чтобы
путешествовать
инкогнито
Dans
les
transports
sentimentaux
В
сентиментальном
транспорте
Petit
caprice,
grande
passion
Маленькая
прихоть,
большая
страсть
Pas
de
resquillage,
attention!
Никаких
ракушек,
осторожнее!
N'oubliez
pas
de
composter
Не
забудьте
компостировать
Quelle
que
soit
la
manière
Каким
бы
ни
был
способ
Économe
ou
dépensière
Экономный
On
vient
tous
autant
qu'on
est
Мы
все
приходим
столько,
сколько
есть.
À
bout
de
son
carnet
В
конце
своей
записной
книжки
On
a
beau
fouiller
ses
poches
Хорошо,
что
мы
обыскали
его
карманы.
Quand
un
dernier
train
s'approche
Когда
приближается
последний
поезд
Juste
celui
qui
manquait
Только
того,
которого
не
хватало
On
reste
sur
le
quai
Мы
остаемся
на
пристани.
À
moins
qu'au
fond
d'un
tiroir
Разве
что
на
дне
ящика
On
retrouve
par
hasard
Мы
случайно
встречаемся
Bien
secret
Хорошо
секретно
Un
pauvre
vieux
ticket
Бедный
старый
билет
Bon
pour
une
dernière
escale
Хорошо
для
последней
остановки
Dans
un
transport
sentimental
В
сентиментальном
транспорте
Et
ni
caprice,
ni
passion
И
ни
прихоти,
ни
страсти
Resquillage
sans
prétention
Незатейливая
шелушение
Qu'on
tâche
d'en
faire
un
voyage
Пусть
мы
постараемся
сделать
это
путешествием
Dans
le
cas
où
on
trouverait
В
случае,
если
мы
найдем
Un
pauvre
vieux
ticket
secret
Бедный
старый
секретный
билет
Qu'on
tâche
d'en
faire
un
voyage
Пусть
мы
постараемся
сделать
это
путешествием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.