Anne Sylvestre - Carnet de tickets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Carnet de tickets




Quand on sort de la fabrique
Когда мы покидаем фабрику
Comme un exemplaire unique
Как один экземпляр
On nous installe en douceur
Нас поселили плавно
Dans la p'tite poche du cur
В кармане пиджака
Des provisions pour la route
Провизия на дорогу
Des joies, des chagrins, des doutes
Радости, печали, сомнения
Des talents dont on pourra
Таланты, которыми мы сможем
Faire bon usage ou pas
Правильно использовать или нет
Et surtout on nous octroie
И особенно нам дают
Mais sans le mode d'emploi
Но без инструкции по эксплуатации
Un paquet
Пакет
Bien coquet
Хорошо кокетничал
Un Carnet De Tickets
Книжка С Билетами
Pour voyager incognito
Чтобы путешествовать инкогнито
Dans les transports sentimentaux
В сентиментальном транспорте
Petit caprice, grande passion
Маленькая прихоть, большая страсть
Pas de resquillage, attention!
Никаких ракушек, осторожнее!
N'oubliez pas de composter
Не забудьте компостировать
De pointer
Пойнтер
Et nous voilà sur la piste
И вот мы на трассе
Voyageurs ou bien lampistes
Путешественники или лампы
Pressés de les gaspiller
Спешат их растратить.
Ou radins effrayés
Или испуганные редьки
Chaque amourette qui passe
Каждая проходящая мимо любовь
A son ticket d'une place
У него билет на одно место
Et pour les grands sentiments
И для больших чувств
Proportionnellement
Пропорционально
On en accorde plusieurs
Мы даем несколько
Faisant diminuer sans peur
Заставляя бесстрашно уменьшаться
Son paquet
Пакет
Bien coquet
Хорошо кокетничал
Son Carnet De Tickets
Его Билетная Книжка
Pour voyager incognito
Чтобы путешествовать инкогнито
Dans les transports sentimentaux
В сентиментальном транспорте
Petit caprice, grande passion
Маленькая прихоть, большая страсть
Pas de resquillage, attention!
Никаких ракушек, осторожнее!
N'oubliez pas de composter
Не забудьте компостировать
De pointer
Пойнтер
Certains les économisent
Некоторые экономят их
Jugeant qu'il n'est pas de mise
Рассудив, что он не в порядке
D'emprunter un autobus
Сесть на автобус
Sans voir le terminus
Не видя конечной точки
D'autres ne savent qu'en faire
Другие знают, что делать
Et finalement préfèrent
И в конце концов предпочитают
Les oublier dans un coin
Забыть их в углу
Laisser partir les trains
Отпустите поезда
Quand ils se réveilleront
Когда они проснутся
En vain ils le chercheront
Напрасно они будут его искать
Le paquet
Пакет
Bien coquet
Хорошо кокетничал
Le Carnet De Tickets
Книжка С Билетами
Pour voyager incognito
Чтобы путешествовать инкогнито
Dans les transports sentimentaux
В сентиментальном транспорте
Petit caprice, grande passion
Маленькая прихоть, большая страсть
Pas de resquillage, attention!
Никаких ракушек, осторожнее!
N'oubliez pas de composter
Не забудьте компостировать
De pointer
Пойнтер
Dans leur quête aventureuse
В их авантюрных поисках
Grands voyageurs, voyageuses
Частые путешественники, путешественники
Parcourent tous les trajets
Пройдите все поездки
Gaspillent sans arrêt
Расточительствуйте безостановочно
Tandis que les sédentaires
В то время как сидячие люди
Dépensent bien au contraire
Наоборот, расходуют
D'un seul geste tout le tas
Одним движением вся куча
Pour le même résultat
Для того же результата
Quand passera le prochain train
Когда пройдет следующий поезд
Il ne restera plus rien
Ничего не останется
Du paquet
Пакет
Bien coquet
Хорошо кокетничал
Du Carnet De Tickets
Из Билетной Книжки
Pour voyager incognito
Чтобы путешествовать инкогнито
Dans les transports sentimentaux
В сентиментальном транспорте
Petit caprice, grande passion
Маленькая прихоть, большая страсть
Pas de resquillage, attention!
Никаких ракушек, осторожнее!
N'oubliez pas de composter
Не забудьте компостировать
De pointer
Пойнтер
Quelle que soit la manière
Каким бы ни был способ
Économe ou dépensière
Экономный
On vient tous autant qu'on est
Мы все приходим столько, сколько есть.
À bout de son carnet
В конце своей записной книжки
On a beau fouiller ses poches
Хорошо, что мы обыскали его карманы.
Quand un dernier train s'approche
Когда приближается последний поезд
Juste celui qui manquait
Только того, которого не хватало
On reste sur le quai
Мы остаемся на пристани.
À moins qu'au fond d'un tiroir
Разве что на дне ящика
On retrouve par hasard
Мы случайно встречаемся
Bien secret
Хорошо секретно
Incomplet
Неполный
Un pauvre vieux ticket
Бедный старый билет
Bon pour une dernière escale
Хорошо для последней остановки
Dans un transport sentimental
В сентиментальном транспорте
Et ni caprice, ni passion
И ни прихоти, ни страсти
Resquillage sans prétention
Незатейливая шелушение
Qu'on tâche d'en faire un voyage
Пусть мы постараемся сделать это путешествием
Sans bagages
Налегке
Dans le cas on trouverait
В случае, если мы найдем
Un pauvre vieux ticket secret
Бедный старый секретный билет
Qu'on tâche d'en faire un voyage
Пусть мы постараемся сделать это путешествием
Sans bagages
Налегке





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.