Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Couteau caresse
Quand
tu
t′en
vas,
couteau
caresse
Когда
ты
уходишь,
нож
гладит
Quand
tu
t'en
vas,
je
meurs
de
froid
Когда
ты
уходишь,
Я
умираю
от
холода.
Quand
tu
t′en
vas,
quand
tu
me
laisses
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
оставляешь
меня
Un
rien
me
blesse
et
même
toi
Ничто
не
причиняет
мне
боль,
и
даже
ты
Quand
tu
t'en
vas
Когда
идешь
Et
je
côtoie
des
précipices
И
я
иду
рядом
с
пропастями.
Je
passe
à
gué
de
noirs
torrents
Я
иду
по
броду
черных
потоков.
Je
me
brûle
aux
feux
d'artifice
Я
сгораю
от
фейерверка
Que
je
crois
éteindre
en
pleurant
Я
считаю,
выключить
плача
Et
le
vent
cherche
à
me
découdre
И
ветер
пытается
сбить
меня
с
толку.
Me
découpe
en
mille
morceaux
Разрежь
меня
на
тысячу
кусочков
Ils
sont
là
qui
me
mettent
en
poudre
Они
здесь,
что
меня
пудрят
Tous
les
moulins
de
tes
ruisseaux
Все
мельницы
в
твоих
ручьях
Quand
tu
t′en
vas,
couteau-caresse
Когда
ты
уходишь,
гладь
ножом
Quand
tu
t′en
vas,
je
meurs
de
froid
Когда
ты
уходишь,
Я
умираю
от
холода.
Quand
tu
t'en
vas,
quand
tu
me
laisses
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
оставляешь
меня
Un
rien
me
blesse
et
même
toi
Ничто
не
причиняет
мне
боль,
и
даже
ты
Quand
tu
t′en
vas
Когда
идешь
Je
hante
la
forêt
du
doute
Я
преследую
лес
сомнений.
Et
le
désert
du
désamour
И
пустыня
безлюдья
Me
semble
côtoyer
ma
route
Кажется,
я
стою
на
своем
пути.
Là,
je
tombe
autant
que
je
cours
Там
я
падаю
столько,
сколько
бегу
Je
me
déchire
dans
les
ronces
Я
рвусь
в
ежевику.
En
attendant
que
tes
bastions
В
ожидании
твоих
бастионов
Veuillent
livrer
une
réponse
Пожалуйста,
дайте
ответ
À
la
meute
de
mes
questions
За
кучу
моих
вопросов
Quand
tu
t'en
vas,
couteau-caresse
Когда
ты
уходишь,
гладь
ножом
Quand
tu
t′en
vas,
je
meurs
de
froid
Когда
ты
уходишь,
Я
умираю
от
холода.
Quand
tu
t'en
vas,
quand
tu
me
laisses
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
оставляешь
меня
Un
rien
me
blesse
et
même
toi
Ничто
не
причиняет
мне
боль,
и
даже
ты
Quand
tu
t′en
vas
Когда
идешь
Ma
vie
s'enfuit
par
ta
blessure
Моя
жизнь
уходит
из-за
твоей
раны
Mon
sang
dévale
à
grands
éclats
Моя
кровь
стремительно
течет.
Je
ne
suis
plus
que
meurtrissure
Я
больше
не
просто
в
синяках.
Un
peu
plus
seule
à
chaque
fois
Каждый
раз
немного
больше
в
одиночестве
Ton
image
se
défigure
Твой
образ
искажается
Mille
flèches,
verre
brisé
Тысяча
стрел,
разбитое
стекло
Je
m'écartèle
et
me
parjure
Я
уклоняюсь
и
лжесвидетельствую.
J′en
oublie
le
bonheur
d′aimer
Я
забываю
о
счастье
любить.
Quand
tu
t'en
vas,
couteau-caresse
Когда
ты
уходишь,
гладь
ножом
Quand
tu
t′en
vas,
je
meurs
de
froid
Когда
ты
уходишь,
Я
умираю
от
холода.
Quand
tu
t'en
vas,
quand
tu
me
laisses
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
оставляешь
меня
Un
rien
me
blesse
et
même
toi
Ничто
не
причиняет
мне
боль,
и
даже
ты
Quand
tu
t′en
vas
Когда
идешь
Obstinément
mon
front
s'écorche
Упрямо
наморщив
лоб,
я
Aux
pierres
de
tes
souterrains
К
камням
твоих
подземных
Pourquoi
as-tu
éteint
les
torches?
Зачем
ты
потушил
факелы?
M′aimeras-tu
encore
demain?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
снова?
Dès
le
premier
pas
qui
t'éloigne
С
первого
же
шага,
который
уводит
тебя
Tu
es
en
pays
étranger
Ты
в
чужой
стране.
Aussitôt,
mes
démons
m'empoignent
Тут
же
мои
демоны
захватывают
меня.
Aussitôt,
je
suis
en
danger
Сразу
же
я
в
опасности.
Ne
t′en
va
pas,
couteau-caresse
Не
уходи,
нож-ласка
Ne
t′en
va
pas,
il
fait
si
froid
Не
уходи,
здесь
так
холодно.
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
me
laisses
Если
ты
уйдешь,
если
ты
позволишь
мне
Plus
rien
ne
restera
de
toi
От
тебя
больше
ничего
не
останется
Mais
tu
t′en
vas,
couteau-caresse
Но
ты
уходишь,
нож-гладь
Mais
tu
t'en
vas,
couteau-caresse
Но
ты
уходишь,
нож-гладь
Mais
tu
t′en
vas,
couteau-caresse
Но
ты
уходишь,
нож-гладь
Mais
tu
t'en
vas
Но
идешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.