Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Cécilou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Est-ce
que
tu
connais
le
loup?
Знаешь
ли
ты
волка?
En
as-tu
fait
la
rencontre
Встречала
ли
ты
его,
A-il
comme
on
le
raconte
Правда
ли,
что
у
него,
Les
yeux
rouges
et
l′air
jaloux,
l'air
jaloux
Как
рассказывают,
красные
глаза
и
ревнивый
вид,
ревнивый
вид?
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Est-ce
que
tu
connais
le
loup?
Знаешь
ли
ты
волка?
Ouais
Ouais
Ouais
tu
parles
Ага,
ага,
ага,
еще
бы,
Que
c′est
mon
copain
Он
мой
приятель.
Je
lui
dis
Salut
Charles
Я
говорю
ему:
"Привет,
Шарль",
Et
je
lui
serre
la
main
И
жму
ему
руку.
Tu
lui
serres
la
main?
Ты
жмешь
ему
руку?
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Là
tu
m'étonnes
beaucoup
Ты
меня
очень
удивляешь.
On
dit
bien
qu'il
est
sauvage
Говорят,
что
он
дикий
Et
qu′il
prend
les
enfants
sages
И
что
он
хватает
послушных
детей,
Pour
en
faire
du
ragoût,
du
ragoût
Чтобы
сделать
из
них
рагу,
рагу.
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Là
tu
m′étonnes
beaucoup!
Ты
меня
очень
удивляешь!
Ouais
Ouais
Ouais
tu
parles
Ага,
ага,
ага,
еще
бы,
Qu'il
est
pas
méchant
Он
совсем
не
злой.
J′ai
jamais
vu
Charles
Я
никогда
не
видела,
чтобы
Шарль
Manger
des
enfants
Ел
детей.
Il
mange
pas
d'enfants?
Он
не
ест
детей?
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Mais
que
mange
alors
le
loup?
А
что
же
тогда
ест
волк?
Se
fait-il
des
côtelettes
Делает
ли
он
себе
отбивные,
Quand
un
mouton
pauvre
bête
Когда
овца,
бедняжка,
Vient
rôder
près
de
son
trou,
de
son
trou
Бродит
возле
его
логова,
его
логова?
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
Mais
que
mange
alors
le
loup?
А
что
же
тогда
ест
волк?
Ouais
Ouais
Ouais
tu
parles
Ага,
ага,
ага,
еще
бы,
Qu′il
aime
pas
l'mouton
Он
не
любит
баранину.
Il
aime
les
bananes
le
yaourt
et
l′melon
Он
любит
бананы,
йогурт
и
дыню.
Le
yaourt
et
le
melon?
Йогурт
и
дыню?
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
N'as-tu
donc
pas
peur
du
loup?
Ты
что,
не
боишься
волка?
C'est
un
animal
féroce
et
tu
devrais,
sale
gosse
Это
свирепый
зверь,
и
тебе,
негодница,
Prendre
tes
jambes
à
ton
cou,à
ton
cou
Следовало
бы
бежать
без
оглядки,
без
оглядки.
Cécilou
Cécilou
Сесиль,
Сесиль,
N′as-tu
donc
pas
peur
du
loup?
Ты
что,
не
боишься
волка?
Ouais
Ouais
Ouais
tu
parles
Ага,
ага,
ага,
еще
бы,
Que
j′en
ai
pas
peur
Я
его
не
боюсь.
Moi
je
joue
avec
Charles
Я
играю
с
Шарлем
Aux
gendarmes
et
aux
voleurs
В
полицейских
и
разбойников.
Aux
gendarmes
et
aux
voleurs!
В
полицейских
и
разбойников!
Ouais
Ouais
Ouais
tu
parles
à
part
ça
j'ai
peur
Ага,
ага,
ага,
еще
бы,
но
вообще-то
я
боюсь
Des
autos,
des
robots,
des
sorcières
et
de
Zorro
Машин,
роботов,
ведьм
и
Зорро,
Et
puis
des
extraterrestres
qui
descendent
de
là
haut
А
еще
инопланетян,
которые
спускаются
сверху,
Des
martiens,
des
requins,
de
tous
les
monstres
marins,
du
vampire
à
sa
fenêtre,
des
fantômes
et
des
Indiens
Марсиан,
акул,
всех
морских
чудовищ,
вампира
у
своего
окна,
призраков
и
индейцев,
Des
corsaires,
des
gangsters
avec
tous
leurs
revolvers,
des
shérifs
et
majorettes
et
puis
des
hélicoptères
Пиратов,
гангстеров
со
всеми
их
револьверами,
шерифов
и
мажореток,
а
еще
вертолетов.
Mais
mais
mais,
tu
parles
Но,
но,
но,
еще
бы,
J′ai
pas
peur
du
loup
Я
не
боюсь
волка.
Quand
je
le
vois
j'dis
Когда
я
его
вижу,
я
говорю:
Charles
fais
moi
un
bisou
"Шарль,
поцелуй
меня".
Un
bisou?
Rôôôô
Cécilou!
Поцелуй?
Ооо,
Сесиль!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.