Anne Sylvestre - D'accord - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - D'accord - Live




D'accord - Live
Согласна - Live
D'accord, c'est pas des primeurs
Согласна, это не первый сорт,
Ça n'joue pas que sur la fraîcheur
Тут дело не только в свежести,
C'est pas du p'tit radis qui croque
Это не хрустящая редиска,
D'accord, ça n'fond pas sous la dent
Согласна, это не тает во рту,
C'est un p'tit peu plus consistant
Это немного более основательно,
Ça n'a plus vingt ans, ça s'en moque
Этому не двадцать лет, какая разница,
C'est pas de l' œuf tout frais pondu
Это не свежее яйцо,
Ça n'joue pas les fruits défendus
Это не играет в запретный плод,
Ça n'se prend pas pour Marilyn
Это не возомнило себя Мэрилин,
Si ça tortille un peu du cul
Если оно немного виляет бедрами,
On voit bien que c'est du vécu
Видно, что это из жизни,
Pas appris dans les magazines
А не выучено из журналов.
Ce sont des fruits qui ont vu le soleil
Это плоды, видевшие солнце,
Qui ont reçu des piqûres d'abeilles
Которые жалили пчелы,
Qui ont du velouté, de la patine
У которых есть бархатистость, патина,
Ce sont des plantes d'arrière-saison
Это растения позднего сезона,
Des roses à leur deuxième floraison
Розы во втором цветении,
Mais encore pas très loin de l'églantine
Но все еще недалеко от шиповника.
D'accord, c'est pas des cabris
Согласна, это не козочки,
Embijoutées jusqu'au nombril
Украшенные до пупка,
Minijupées sur trois étages
В мини-юбках в три яруса,
D'accord, c'est un peu plus secret
Согласна, это немного более скрытно,
Ça montre moins que ça pourrait
Это показывает меньше, чем могло бы,
Ça entretient son héritage
Это хранит свое наследие.
Ça ne vous f'ra certainement plus
Это, конечно, тебе больше не родит
Les mômes que vous auriez voulus
Детей, которых ты хотел бы,
Ça en a déjà des ribambelles
У него их уже целые вереницы.
Mais ça a vous l'raconter
Но оно, должно быть, тебе рассказало,
Les gamins en prêt-à-porter
Дети, как одежда prêt-à-porter,
Ils vous font pas la vie moins belle
Не делают жизнь менее прекрасной.
Ce sont des chèvres qui ont vu le loup
Это козы, которые видели волка,
Qui ont joué des cornes jusqu'au bout
Которые бодались до конца,
Mais qui n'ont pas été mangées, grand-mère,
Но которых не съели, бабушка,
Et même si elle attrapent le béguin
И даже если они влюбятся,
Ne vous prenez pas pour Monsieur Seguin
Не возомни себя господином Сегеном,
Elles savent trop bien sauter les barrières
Они слишком хорошо умеют перепрыгивать через барьеры.
D'accord, c'est pas des primeurs
Согласна, это не первый сорт,
Ça n's'est pas fait lifter le cœur
Это не делало подтяжку сердца,
C'est pas d'la p'tite laitue bien tendre
Это не нежный салат-латук.
Oui, on peut s'y casser les dents
Да, можно сломать об это зубы,
Mais c'est bien plus intéressant
Но это гораздо интереснее,
Et si vous vous laissiez surprendre
И если ты дашь себя удивить?
D'accord
Согласна.
Que dit le funambule en abordant son fil
Что говорит канатоходец, ступая на канат?
Ou qu'aimerait-il dire, ou bien que pense-t-il
Или что хотел бы он сказать, или что он думает?
Il dit qu'il est fragile et que la terre est basse
Он говорит, что он хрупкий, а земля далеко внизу.
Il pense que son fil, faudrait pas qu'il se casse
Он думает, что его канат не должен порваться.
Il a peut-être peur ou bien peut-être pas
Он, возможно, боится, а может быть, и нет.
Peut-être bien qu'il aime, quelque part en bas
Может быть, он любит кого-то там внизу.
Mais il n'y pense pas car c'est une autre histoire
Но он не думает об этом, потому что это другая история.
Il n'a plus de visage, il n'a plus de mémoire
У него больше нет лица, у него больше нет памяти.
Mais il marche pourtant
Но он все же идет.
Il marche lentement
Он идет медленно.
Il ne veut pas penser
Он не хочет думать,
Qu'on le ferait tomber
Что его заставят упасть.
Pour rien, pour voir, sans méchanceté
Просто так, посмотреть, без злобы.
Ce n'est pas méchant de souffler
Это не злобно - дунуть,
De s'amuser à balancer
Развлекаться, раскачивая
Le fil de sa vie
Нить его жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.