Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Eugène et le vélo normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eugène et le vélo normal
Eugene and the normal bike
C′est
une
petite
histoire
de
rien
du
tout
It's
a
little
story
about
nothing
at
all
Eugène,
petit
garçon,
avait
une
sœur,
un
frère
et
un
vélo
Eugene,
a
little
boy,
had
a
sister,
a
brother
and
a
bicycle
Sa
sœur
avait
une
passion
pour
tout
ce
qui
était
magique
Her
sister
had
a
passion
for
all
things
magical
Elle
ne
lisait
que
des
contes
de
fées
She
only
read
fairy
tales
Possédait
un
tas
de
baguettes
toutes
plus
magiques
les
unes
que
les
autres
Had
a
bunch
of
wands
all
more
magical
than
the
others
Et
accomplissait
des
tours
véritablement
stupéfiants
And
performed
truly
amazing
tricks
Quand
c'était
l′heure
de
mettre
le
couvert,
elle
levait
le
petit
doigt
et
hop
When
it
was
time
to
cover,
she
would
lift
her
little
finger
and
hop
Les
assiettes,
les
couteaux,
les
fourchettes
se
mettaient
en
place
The
plates,
the
knives,
the
forks
were
falling
into
place
Quand
elle
rapportait
de
l'école
son
livret,
les
bonnes
notes
s'y
rangeaient
toutes
seules
When
she
brought
her
booklet
home
from
school,
the
good
grades
would
fit
on
their
own
Bref,
elle
était
parfaitement
décourageante
In
short,
she
was
perfectly
discouraging
Son
frère,
lui,
n′aimait
qu′une
chose,
le
cirque
Her
brother,
on
the
other
hand,
only
liked
one
thing,
the
circus
Tout
ce
qu'il
possédait
était
savant
Everything
he
owned
was
learned
Son
chat
marchait
sur
les
pattes
de
devant
Her
cat
walked
on
the
front
paws
Sa
moto
sur
la
roue
arrière
His
motorcycle
on
the
rear
wheel
Son
lit
était
dressé
pour
se
faire
tout
seul
Her
bed
was
set
up
to
make
herself
all
alone
Jusqu′à
ses
professeurs
qui
savaient
ne
pas
l'interroger
quand
il
n′avait
pas
appris
ses
leçons
Up
to
his
teachers
who
knew
not
to
question
him
when
he
had
not
learned
his
lessons
Bref,
il
était
tout
à
fait
démoralisant
In
short,
it
was
quite
demoralizing
Eugène,
lui,
n'avait
que
son
vélo,
mais
attention
Eugene,
on
the
other
hand,
only
had
his
bike,
but
be
careful
Un
beau
vélo,
et
soigné,
toujours
bien
gonflé,
rapide
et
tout
A
beautiful
bike,
and
neat,
always
well
inflated,
fast
and
everything
Sa
sœur,
la
magicienne,
lui
disait
parfois:
"mais
tu
n′as
qu'à
le
vouloir,
et
ton
vélo
sera
magique
His
sister,
the
magician,
sometimes
told
him:
"But
you
just
have
to
want
it,
and
your
bike
will
be
magical
Tu
assiéras
sur
la
selle,
et
il
t'emmènera
partout,
il
volera
même
You
will
sit
on
the
saddle,
and
he
will
take
you
everywhere,
he
will
even
fly
Tu
iras
en
Amérique,
en
Chine,
à
...
à
Tonnerre,
partout"
You
will
go
to
America,
to
China,
to
...
thunder,
everywhere"
Et
son
frère,
le
dompteur,
lui
répétait:
"mais
dresse-le,
ton
vélo
And
his
brother,
the
tamer,
kept
telling
him:
"But
get
him
up,
your
bike
Apprends
lui
des
tours,
fais
le
sauter
sur
son
guidon,
danser
sur
une
roue
Teach
him
tricks,
make
him
jump
on
his
handlebars,
dance
on
a
wheel
Et
tout
le
monde
t′admirera,
on
te
jettera
des
sous"
And
everyone
will
admire
you,
we
will
throw
you
pennies"
Mais
Eugène
répondait:
"quoi,
mon
vélo,
est-ce
que
j′ai
besoin
d'un
vélo
magique,
moi
But
Eugene
answered:
"What,
my
bike,
do
I
need
a
magic
bike,
me
Est-ce
que
j′ai
besoin
d'un
vélo
savant
Do
I
need
a
smart
bike
Un
vélo
cabochard
qui
va
m′emmener
ou
je
ne
veux
pas
aller
A
cabochard
bike
that
will
take
me
where
I
don't
want
to
go
Un
fanfaron,
qui
va
se
dresser
pendant
que
je
lèverai
la
main
pour
me
gratter
la
tête
A
swagger,
who
will
stand
up
while
I
raise
my
hand
to
scratch
my
head
Et
qui
le
fera
tomber,
pas
question,
mon
vélo
est
un
vélo
normal
And
who
will
bring
it
down,
no
way,
my
bike
is
a
normal
bike
Quand
je
l'enfourche
il
attend
sagement
que
je
décide
When
I
get
on
him,
he
wisely
waits
for
me
to
decide
Quand
j′appuie
sur
les
pédales
il
avance
When
I
press
the
pedals
it
moves
forward
Quand
je
tourne
le
guidon,
il
m'obéit,
il
est
parfait,
mon
vélo
normal"
When
I
turn
the
handlebars,
it
obeys
me,
it's
perfect,
my
normal
bike"
Et
Eugène,
sagement,
obstinément,
garda
longtemps
son
vélo
normal
And
Eugene,
wisely,
stubbornly,
kept
his
normal
bike
for
a
long
time
Ce
qui
prouve
qu'on
peut
avoir
un
frère
comme
ci,
une
sœur
comme
ca
et
que...
Which
proves
that
we
can
have
a
brother
like
this,
a
sister
like
that
and
that...
Ce
qui
ne
prouve
absolument
rien
après
tout
Which
proves
absolutely
nothing
after
all
C′est...
c′est
normal,
quoi,
comme
le
vélo
d'Eugène
It
is...
it's
normal,
what,
like
Eugene's
bike
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.