Anne Sylvestre - J'ai de bonnes nouvelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - J'ai de bonnes nouvelles




J'ai de bonnes nouvelles
I have good news
J'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
I have good news, fly, the swallow
J'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
I have good news to give you about me
À vous donner de moi
To give you about me
Le temps s'est arrêté de moudre des chardons bleus, des grains de peur
Time has stopped grinding thistles, blue grains of fear
On a pu se remettre à coudre tout l'éparpillement du coeur
We have been able to start sewing up all the scatteredness of the heart
On a ramené la tendresse autour de soi pour avoir chaud
We brought back the tenderness around us to keep warm
Le malheur a changé d'adresse, il n'a pas laissé sa photo
Unhappiness has changed address, it has not left its photo
J'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
I have good news, fly, the swallow
J'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
I have good news to give you about me
À vous donner de moi
To give you about me
Le temps s'est arrêté de fondre et vous n'avez pas changé non plus
Time has stopped melting and you haven't changed either
Hier je n'aurais su répondre à tout ce que vous auriez tu
Yesterday I could not have answered all that you would have said
Hier j'étais dans la tourmente à plus savoir d'où vient le vent
Yesterday I was in turmoil not knowing where the wind comes from
D'où vient que parfois on enfante tout le contraire des enfants
Where does it come from that sometimes we give birth to the opposite of children
J'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
I have good news, fly, the swallow
J'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
I have good news to give you about me
À vous donner de moi
To give you about me
Mais quand il y a trop de peines qui vous traversent en courant
But when there is too much sorrow running through you
On ne voit plus ni bois ni laine, on oublie ce qui est vivant
You can no longer see either wood or wool, you forget what is alive
Puis un jour le bonheur vous blesse, vous met le coeur en désappris
Then one day happiness hurts you, puts your heart into disrepair
On se déchire de tendresse, mais a fait un si joli bruit
We tear ourselves apart with tenderness, but it made such a beautiful noise
J'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
I have good news, fly, the swallow
J'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
I have good news to give you about me
À vous donner de moi
To give you about me
Acheminez-moi vos histoires, je les veux toutes à présent
Send me your stories, I want them all now
Je suis comme un grand réservoir, le soleil est tombé dedans
I am like a great reservoir, the sun has fallen into it
Et je gratterai la lumièreavec mes ongles s'il le faut
And I will scratch the light with my nails if necessary
Pour illuminer vos chimères, pour rendre vrai ce qui est faux
To illuminate your dreams, to make true what is false
J'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
I have good news, fly, the swallow
J'ai de bonnes nouvelles à vous donner de vous
I have good news to give you about you
À vous donner de vous
To give you about you





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.