Anne Sylvestre - L'honneur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - L'honneur




L'honneur
Честь
À quoi ça nous sert d'être honnêtes?
Какая нам польза быть честными?
Les voleurs vivent mieux que nous
Воры живут лучше нас,
Les voleurs, on les voit partout
Воров, мы видим их везде,
Au cinéma, ils font recette
В кино они делают кассу,
Et leurs mémoires font des sous
И их мемуары приносят деньги,
On les admire, voyez-vous
Ими восхищаются, понимаешь?
Ah! Bien sûr, si c'était possible
Ах! Конечно, если бы это было возможно,
Honnête et rempli de pognon
Быть честной и с кучей денег,
Mais c'est ça qui nous rend grognons
Но именно это делает нас ворчливыми,
On sait que c'est inaccessible
Мы знаем, что это недостижимо.
Alors que honnête et fauché
А быть честной и без гроша
C'est ridicule et ça n'a jamais consolé
Это смешно и никогда не утешало.
C'est pour l'honneur
Всё ради чести,
Tiens, tiens, l'honneur
Вот, вот, честь,
L'honneur, ça se mange en salade
Честь, её едят в салате,
Et le bonheur, pauvre malade
А счастье, бедный больной,
Le bonheur, il est pour les chiens
Счастье, оно для собак.
À quoi ça sert qu'on se décarcasse?
Какой смысл нам надрываться?
Les feignants vivent mieux que nous
Лентяи живут лучше нас,
Les feignants joignent les deux bouts
Лентяи сводят концы с концами,
Sans trop se bouger la surface
Не особо напрягаясь,
On les accueille un peu partout
Их принимают повсюду,
Ils sont si gentils, voyez-vous
Они такие милые, понимаешь?
Ah! Bien sûr, si c'était possible
Ах! Конечно, если бы это было возможно,
Laborieux et considéré
Быть трудолюбивой и уважаемой,
Essayez: on vous rit au nez
Попробуй: тебе рассмеются в лицо,
On vous trouve vraiment pénible
Тебя считают действительно надоедливой.
Alors, bosseur et méprisé
Так что, быть трудягой и презираемой
C'est ridicule et ça n'a jamais consolé
Это смешно и никогда не утешало.
C'est pour l'honneur
Всё ради чести,
Tiens, tiens, l'honneur
Вот, вот, честь,
L'honneur, ça se mange en salade
Честь, её едят в салате,
Et le bonheur, pauvre malade
А счастье, бедный больной,
Le bonheur, il est pour les chiens
Счастье, оно для собак.
À quoi ça sert d'être pacifique?
Какой смысл быть миролюбивой?
Les soudards vivent mieux que nous
Солдафоны живут лучше нас,
Les soudards ont un charme fou
Солдафоны чертовски обаятельны,
Et leurs élans patriotiques
И их патриотические порывы
Jettent les foules à leurs genoux
Бросают толпы к их ногам,
On les respecte, voyez-vous
Их уважают, понимаешь?
Ah! Bien sûr, si c'était possible
Ах! Конечно, если бы это было возможно,
Pacifique et bien protégé
Быть миролюбивой и хорошо защищенной,
Mais on est au cœur du danger
Но мы в самом центре опасности,
On fait une trop bonne cible
Мы слишком хорошая мишень.
Alors, tranquille et irradié
Так что, быть спокойной и облученной
C'est ridicule et ça n'a jamais consolé
Это смешно и никогда не утешало.
C'est pour l'honneur
Всё ради чести,
Tiens, tiens, l'honneur
Вот, вот, честь,
L'honneur, ça se mange en salade
Честь, её едят в салате,
Et le bonheur, pauvre malade
А счастье, бедный больной,
Le bonheur, il est pour les chiens
Счастье, оно для собак.
À quoi ça sert d'aimer les autres?
Какой смысл любить других?
Les racistes vivent mieux que nous
Расисты живут лучше нас,
Les racistes un peu partout
Расисты повсюду,
Sous des dehors de bons apôtres
Под видом добрых апостолов
Cachent les crimes les plus fous
Скрывают самые безумные преступления,
Dont ils se vantent peu ou prou
Которыми они мало-помалу хвастаются.
Ah! Bien sûr, si c'était possible
Ах! Конечно, если бы это было возможно,
Tolérant et puis toléré
Быть терпимой и быть терпимой,
Libre d'aimer sans comparer
Свободно любить, не сравнивая,
Serait un bonheur indicible
Было бы несказанным счастьем.
Mais tolérant et tabassé
Но быть терпимой и избитой
C'est ridicule et ça n'a jamais consolé
Это смешно и никогда не утешало.
C'est pour l'honneur
Всё ради чести,
Tiens, tiens, l'honneur
Вот, вот, честь,
L'honneur, ça se mange en salade
Честь, её едят в салате,
Et le bonheur, pauvre malade
А счастье, бедный больной,
Le bonheur, il est pour les chiens
Счастье, оно для собак.
L'honneur, ça nous fait bien rire
Честь, она нас смешит,
Mais qu'est-ce qu'on va pouvoir leur dire
Но что мы скажем им,
À nos enfants?
Нашим детям?





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.