Текст и перевод песни Anne Sylvestre - La douzième
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson,
chanson,
y
es-tu?
Song,
song,
are
you
there?
Chanson,
chanson,
m'entends-tu?
Song,
song,
do
you
hear
me?
Chanson,
chanson,
que
fais-tu?
Song,
song,
what
are
you
doing?
Que
fais-tu?
Oh,
what
are
you
doing?
Je
t'appelle
et
je
crie
chanson
I'm
calling
to
you,
song
Et
je
crois
que
tu
ris,
voyons
And
I
think
you're
laughing
Ne
me
fais
pas
languir
Don't
make
me
languish
Ne
me
fais,
me
fais
pas
souffrir
Don't
make
me
suffer
Reviens
quand
même
Come
back
anyway
Reviens,
je
t'aime
Come
back,
I
love
you
Tu
ressembles
à
ma
jeunesse
You
resemble
my
youth
Avec
un
peu
de
tristesse,
c'est
fou
With
a
little
bit
of
sadness,
it's
true
Tu
ressembles
à
ma
paresse
You
resemble
my
laziness
Avec
un
peu
de
tendresse
dessous
With
a
little
bit
of
tenderness
underneath
J'avais
fini
ma
journée
I
had
finished
my
day
J'avais
fini
ma
fournée
I
had
finished
my
day's
work
Comme
des
pains
ronds
Like
round
loaves
of
bread
Mes
douze
chansons
My
twelve
songs
Quand,
au
soir,
je
les
comptai
When,
in
the
evening,
I
counted
them
La
plus
tendre
me
manquait
The
most
tender
one
was
missing
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Come
back,
I
love
you,
my
twelfth
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Come
back,
I
love
you,
my
twelfth
Et
tandis
que
tu
diras
And
as
you
speak
Tout
ce
que
je
n'ose
pas
All
that
I
dare
not
say
Je
ferai
celle
qui
n'entend
pas
I'll
pretend
not
to
hear
Chanson,
chanson,
y
es-tu?
Song,
song,
are
you
there?
Chanson,
chanson,
m'entends-tu?
Song,
song,
do
you
hear
me?
Chanson,
chanson,
que
fais-tu?
Song,
song,
what
are
you
doing?
Que
fais-tu?
Oh,
what
are
you
doing?
J'avais
fait
toutes
mes
chansons
I
had
written
all
my
songs
Et
tu
m'as
échappé,
démon
And
you
escaped
me,
you
demon
Te
moques
pas
de
moi
Don't
mock
me
Et
reviens,
reviens
cette
fois
And
come
back,
come
back
this
time
Reviens
quand
même
Come
back
anyway
Reviens,
je
t'aime
Come
back,
I
love
you
Tu
ressembles
à
ma
tristesse
You
resemble
my
sadness
Avec
un
peu
de
jeunesse,
c'est
fou
With
a
little
bit
of
youth,
it's
true
Tu
ressembles
à
ma
tendresse
You
resemble
my
tenderness
Avec
un
peu
de
paresse
dessous
With
a
little
bit
of
laziness
underneath
Si
je
n'ai
pas
ma
fournée
If
I
don't
have
my
full
batch
Je
serai
bientôt
jugée
I'll
soon
be
judged
Malheureux
mitron
Unlucky
baker
Me
manque
un
pain
rond
I'm
missing
a
round
loaf
On
dira
pour
mon
malheur
They'll
say
that
I've
lost
Que
j'ai
perdu
le
meilleur
That
I've
lost
the
best
one
Reviens,
je
t'aime,
ma
douzième
Come
back,
I
love
you,
my
twelfth
Et
quand
bien
même,
ma
douzième
And
even
though,
my
twelfth
Tu
ne
te
souviendrais
pas
Even
though
you
don't
remember
Alors,
dis
n'importe
quoi
Then
say
anything
Moi,
je
fais
celle
qui
n'entend
pas
I'll
pretend
not
to
hear
Moi,
je
fais
celle
qui
n'entend
pas
I'll
pretend
not
to
hear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Marie Beugras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.