Anne Sylvestre - La peau de l'ours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - La peau de l'ours




La peau de l'ours
The Bearskin
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Elle ne valait pas bien lourd
It wasn't worth much, I fear.
Avant de l'avoir piégé, misère
Before I trapped it, oh the misery,
Avant de l'avoir touché
Before I even laid a hand on it.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Sans caresser son velours
Without stroking its velvet fur,
Sans l'avoir déshabillé, peuchère
Without undressing it, poor thing,
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
C'est ainsi que bien souvent on pense
That's how we often think we hold
Avoir tout entre les mains
Everything in our hands so bold,
Si du pot au lait on lâche l'anse
But if the milk pot's handle breaks,
Café noir le lendemain
Black coffee's all that one partakes.
Il arrive que les ours se vengent
Bears can avenge themselves, you see,
D'avoir été convoités
For having been desired so greedily.
Il est évident qu'ça les dérange
It obviously bothers them quite a bit,
De nous voir anticiper
To see us anticipating their wit.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Elle ne valait pas bien lourd
It wasn't worth much, I fear.
Avant de l'avoir piégé, misère
Before I trapped it, oh the misery,
Avant de l'avoir touché
Before I even laid a hand on it.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Sans caresser son velours
Without stroking its velvet fur,
Sans l'avoir déshabillé, peuchère
Without undressing it, poor thing,
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
Tenez, par exemple, je chansonne
Take, for example, how I sing,
Sans vraiment penser plus loin
Without really thinking of anything.
Je rencontre 2 ou 3 personnes
I meet two or three people or so,
Qui me parlent du prochain
Who speak of what will come and go.
De mon prochain disque, et elles bavardent
Of my next record, they chatter and prattle,
Sur ce qu'on y entendra
About what will be heard in its battle.
Et moi, sans malice, je hasarde
And I, without malice, just blurt out,
Tout ce qui rimait par
Whatever rhymes that are about.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Elle ne valait pas bien lourd
It wasn't worth much, I fear.
Avant de l'avoir piégé, misère
Before I trapped it, oh the misery,
Avant de l'avoir touché
Before I even laid a hand on it.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Sans caresser son velours
Without stroking its velvet fur,
Sans l'avoir déshabillé, peuchère
Without undressing it, poor thing,
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
À partir de là, c'est l'engrenage
From there, it's a slippery slope,
Voici qu'on vend pour de vrai
My new songs are sold, I can't cope.
Mes nouvelles chansons, c'est l'usage
It's the way things are, that's the norm,
Faut éveiller l'intérêt
Gotta spark interest to keep things warm.
Et pendant ce temps, moi, je me ronge
And meanwhile, I gnaw and I fret,
Devant mon bout de papier
In front of my blank page, I sweat.
J'en perds l'appétit, j'en perds le songe
I lose my appetite, I lose my dreams,
Je n'ai rien à proposer
Nothing to offer, it seems.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Elle ne valait pas bien lourd
It wasn't worth much, I fear.
Avant de l'avoir piégé, misère
Before I trapped it, oh the misery,
Avant de l'avoir touché
Before I even laid a hand on it.
J'ai vendu la peau de l'ours, ma mère
I sold the bearskin, my dear,
Sans caresser son velours
Without stroking its velvet fur,
Sans l'avoir déshabillé, peuchère
Without undressing it, poor thing,
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
Même en supposant que la panique
Even assuming that the panic,
Me décoince le cerveau
Unblocks my brain and makes it organic,
Que j'ai fait les chansons de mon disque
That I've written the songs for my record,
Et que je le trouve beau
And I find it beautiful, I second.
En vous les chantant, je réitère
Singing them to you, I reiterate,
Un optimisme anormal
An abnormal optimism, it's fate.
Car en présumant qu'elles vont vous plaire
For assuming you'll find them endearing,
Je vous solde l'animal
I'm selling you the animal, it's clearing.
Je vendrai la peau de l'ours, ma mère
I will sell the bearskin, my dear,
On la vend chacun son tour
We all take turns, it's only fair.
Ce n'est pas pour se vanter, misère
It's not to brag, oh the misery,
C'est pour la publicité
It's for the publicity.
Je vendrai la peau de l'ours, ma mère
I will sell the bearskin, my dear,
Mais regretterai toujour
But I will always regret, I fear,
De l'avoir laissé filer, peuchère
Letting it slip away, poor thing,
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.
Sans même lui faire l'amour
Without even making love to it.





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.