Текст и перевод песни Anne Sylvestre - La vaisselle (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vaisselle (Live)
The Dishes (Live)
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Mais
tout
change
But
everything
changes
Mais
ça
change
Yes,
it
changes
Et
voici
Jules
qui
lange
And
here
is
Jules
changing
Les
fesses
de
l'héritier
The
heir's
little
bottom
Il
balaie,
il
balaie
He
sweeps,
he
sweeps
Et
bientôt,
quelle
merveille
And
soon,
what
a
marvel,
Il
astique
le
plancher
He
polishes
the
floor
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Mais
tout
bouge,
mais
ça
bouge
But
everything
moves,
yes
it
moves
Et
voici
que
les
yeux
rouges
And
here
he
is,
red-eyed,
Il
fait
cuire
le
rôti
Cooking
the
roast
Il
cuisine,
il
cusine
He
cooks,
he
cooks
Quelle
splendeur
assassine
What
a
murderous
splendor
Fait
la
plonge
et
il
essuie
He
does
the
washing
up
and
dries
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Mais
tout
marche,
mais
ça
marche
But
everything
works,
yes
it
works
Et
voici
qu'il
ne
se
cache
And
here
he
is,
not
hiding
Quand
il
reste
à
la
maison
When
he
stays
at
home
C'est
Germaine
qui
ramène
It's
Germaine
who
brings
home
Tout
l'argent
de
la
semaine
All
the
money
for
the
week
Ce
n'est
pas
contre
raison
It's
not
against
reason
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Mais
il
l'aime,
mais
ils
s'aiment
But
he
loves
her,
yes
they
love
each
other
Et
ce
n'est
pas
un
problème
And
it's
not
a
problem
De
savoir
qui
va
porter
To
know
who
will
wear
La
culotte
ou
bien
les
bottes
The
pants
or
the
boots
Et
le
seul
drapeau
qui
flotte
And
the
only
flag
that
flies
C'est
une
taie
d'oreiller
Is
a
pillowcase
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Mais
voici
que
sonne
l'heure
But
now
the
hour
strikes
De
traîner
l'enfant
qui
pleure
To
drag
the
crying
child
Vers
l'école
aux
bancs
de
bois
To
the
school
with
wooden
benches
L'enfant
de
Germaine
et
Jules
The
child
of
Germaine
and
Jules
Sans
y
penser,
articule
Without
thinking,
articulates
Dans
les
livres
d'autrefois
In
the
books
of
the
past
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Tout
recule,
tout
recule
Everything
recedes,
everything
recedes
Et
plus
tard
le
petit
Jules
And
later
little
Jules
Aura
des
enfants
aussi
Will
also
have
children
Qui
derrière
leur
cartable
Who
behind
their
schoolbags
Dans
l'école
imperturbable
In
the
imperturbable
school
épèleront
ces
niaiseries
Will
spell
out
these
silly
things
Ça
fait
rien,
on
change
rien
It
doesn't
matter,
we
change
nothing
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Les
mains
dans
la
merde
With
their
hands
in
the
muck
Qui
c'est
qui
fait
la
vaisselle
Who
is
it
that
does
the
dishes?
Faut
pas
qu'ça
se
perde
This
shouldn't
be
lost
Qui
c'est
qui
doit
rester
belle
Who
is
it
that
must
stay
beautiful?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.