Текст и перевод песни Anne Sylvestre - La veilleuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
j'ai
pas
peur,
non
j'ai
pas
peur
Нет,
мне
не
страшно,
нет,
мне
не
страшно,
Et
c'est
sûrement
pas
moi
qui
pleure
И
это
точно
не
я
плачу,
Quand
tu
éteins
dans
le
couloir
Когда
ты
выключаешь
свет
в
коридоре,
Qu'il
fait
tout
noir
И
становится
совсем
темно.
Non
j'ai
pas
peur,
qu'est-ce
que
tu
penses
Нет,
мне
не
страшно,
о
чем
ты
думаешь?
Allez
tu
peux
me
faire
confiance
Давай,
ты
можешь
мне
доверять.
Moi
je
ne
vais
pas
me
relever
Я
не
собираюсь
вставать,
Pour
allumer
Чтобы
включить
свет.
Je
suis
trop
grand
pour
les
berceuses
Я
слишком
большая
для
колыбельных,
Mais
si
tu
laissais
la
veilleuse
Но
если
бы
ты
оставил
ночник,
Ça
t'éviterait
de
te
cogner
Это
помогло
бы
тебе
не
удариться,
Quand
tu
viendras
pour
me
border
Когда
ты
придешь
меня
укрывать.
Non
j'ai
pas
peur,
c'est
ridicule
Нет,
мне
не
страшно,
это
смешно.
J'ai
le
tic
tac
de
la
pendule
Я
слышу
тиканье
часов,
Qui
vient
me
tenir
compagnie
Которые
составляют
мне
компанию
Près
de
mon
lit
Рядом
с
моей
кроватью.
Non
j'ai
pas
peur,
j'ai
du
courage
Нет,
мне
не
страшно,
я
смелая.
On
est
bien
capable
à
mon
âge
В
моем
возрасте
мы
вполне
способны
De
s'endormir
sans
redouter
Заснуть,
не
боясь
Je
suis
trop
grand
pour
les
berceuses
Я
слишком
большая
для
колыбельных,
Mais
si
tu
laissais
la
veilleuse
Но
если
бы
ты
оставил
ночник,
Ça
t'éviterait
de
te
cogner
Это
помогло
бы
тебе
не
удариться,
Quand
tu
viendras
pour
me
border
Когда
ты
придешь
меня
укрывать.
Non
j'ai
pas
peur,
d'ailleurs
je
rêve
Нет,
мне
не
страшно,
более
того,
мне
снится,
Qu'avec
la
lune
qui
se
lève
Что
с
восходящей
луной
On
pourrait
voir
aux
alentours
Можно
будет
все
видеть
вокруг,
Comme
en
plein
jour
Как
средь
бела
дня.
Non
j'ai
pas
peur
et
tu
peux
croire
Нет,
мне
не
страшно,
и
ты
можешь
поверить,
Que
dans
la
chambre
toute
noire
Что
в
совершенно
темной
комнате
Mes
yeux
pour
rien
je
les
ouvrirais
Я
не
открою
глаза
без
причины,
On
sait
jamais
Но
мало
ли
что.
Je
suis
trop
grand
pour
les
berceuses
Я
слишком
большая
для
колыбельных,
Mais
si
tu
laissais
la
veilleuse
Но
если
бы
ты
оставил
ночник,
Ça
t'éviterait
de
te
cogner
Это
помогло
бы
тебе
не
удариться,
Quand
tu
viendras
pour
me
border
Когда
ты
придешь
меня
укрывать.
Je
suis
trop
grand
pour
les
berceuses
Я
слишком
большая
для
колыбельных,
Mais
si
tu
laissais
la
veilleuse
Но
если
бы
ты
оставил
ночник,
Ça
t'éviterait
de
te
cogner
Это
помогло
бы
тебе
не
удариться,
Quand
tu
viendras
pour
me
border
Когда
ты
придешь
меня
укрывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anne sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.