Anne Sylvestre - Lazare et Cécile (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Lazare et Cécile (Live)




Lazare et Cécile (Live)
Lazarus and Cecile (Live)
On dit que Lazare et Cécile
They say that Lazarus and Cecile
Se sont enfuis cette nuit
Fled this very night
Et que la Lune docile
And the Moon, gentle and docile
Jusqu'au matin n'a pas lui
Did not shine until the morning light
On dit qu'un foulard de brume
They say that a misty scarf
Fit pour elle un voile blanc
Formed for her a bridal veil
Fit à Lazare un costume
And that for Lazarus it made a suit
Tissé de nacre et d'argent
Woven of mother-of-pearl and silver
On le savait au village
In the village, all knew well
Que Cécile allait souvent
That Cecile often went
Rêvasser dans les herbages
To dream in the tall grasses
Et danser avec le vent
And dance with the wind
On riait de ce Lazare
They laughed at this Lazarus
Sans amie, sans fiancée
Without lover or beloved
Qui rôdait près de la mare
Who lurked near the pond
Et n'allait jamais danser
And never went to dances
On dit que Lazare et Cécile
They say that Lazarus and Cecile
Ont un soir changé d'avis
Changed their minds one evening
C'était pourtant pas facile
Surely, it was not easy
De se cacher près d'ici
To hide out near here
Ils ont joint leurs solitudes
They joined their solitudes
Ils ont partagé le vent
They shared the wind
Prenant la douce habitude
Gently becoming accustomed
De s'aimer secrètement
To love each other in secret
Au bout de quelques semaines
After a few weeks
Il parut aux indiscrets
It seemed to the gossips
Que dans sa jupe de laine
That in her woolen skirt
Cécile s'alourdissait
Cecile was growing heavy
Lors il fallut les entendre
Then one had to hear them
Tous crier au déshonneur
All shouting in dishonor
Mais Cécile, qui est tendre
But Cecile, being tender
A préféré le bonheur
Preferred happiness
On dit que Lazare et Cécile
They say that Lazarus and Cecile
Se sont enfuis cette nuit
Fled this very night
Il y a bien des imbéciles
Indeed, there are many fools
Pour en sourire aujourd'hui
Who smile about it today
Pourtant, jusqu'au bout des saules
Yet, to the edge of the willows
Ils se sont tenu la main
They held hands tightly
Puis, épaule contre épaule
Then, shoulder to shoulder
Ils ont suivi leur chemin
They followed their path
On aurait voulu peut-être
Perhaps we should have wished
Voir Cécile dans l'étang
To see Cecile in the pond
Et sur la branche d'un hêtre
And to find Lazarus hanging
Trouver Lazare pendant
From the branch of a beech tree
Sans gêne on aurait pu suivre
We could have followed without shame
Leur cortège en soupirant
Their procession, sighing
Mais ceux que l'amour délivre
But those whom love liberates
Préfèrent s'aimer vivants
Prefer to love while living
On dit que Lazare et Cécile
They say that Lazarus and Cecile
Se sont mariés cette nuit
Were married this very night
Dans la lumière fragile
In the delicate light
Des heures d'après minuit
Of the hours past midnight
On dit qu'au creux de la mare
They say that in the depths of the pond
La Lune en deux se brisa
The Moon, shattered in two
Formant deux anneaux bizarres
Formed two strange rings
Qu'ils se glissèrent au doigt
That they slipped onto their fingers
Lorsqu'ils ont couru ensemble
As they ran together
Le vent leur fit un manteau
The wind made them a cloak
Moi, qui ne dormais pas, j'en tremble
I, who could not sleep, tremble
De les avoir vus si beaux
At having seen them so beautiful
Toi, Cécile, toi, Lazare
You, Cecile, you, Lazarus
Apprenez à votre enfant
Teach your child
Que jamais on ne sépare
That one must never separate
Ceux qui s'aiment simplement
Those who love each other simply
Que jamais on ne sépare
That one must never separate
Ceux qui s'aiment simplement
Those who love each other simply
Ça aurait pu être la cousine de Lazare
It could have been Lazarus's cousin
Ou la pétite sœur de Cécile
Or Cecile's little sister





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.