Anne Sylvestre - Le jour où ça craquera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Le jour où ça craquera




Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Quand, à force de n'y pas croire
Когда, не веря в это,
Notre monde explosera
Наш мир взорвется
Quand se fera la nuit noire
Когда наступит Темная ночь
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Au diable ces lois trop grandes
К черту эти слишком большие законы
Qui de nous, disposeront
Кто из нас,
Moi, simplement je demande
Я просто спрашиваю
Que ça ne soit pas trop long
Пусть не слишком долго.
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Comme ça n'est pas mon affaire
Как это не мое дело
De mourir en sachant pourquoi
Умереть, зная, почему
J'oublierai bientôt, j'espère
Скоро забуду, надеюсь
Tout ce qui ne sera pas toi
Все, что не будет тебе
Moi, pourvu que je te tienne
Я, надеюсь, что я держу тебя
Avec toi, les yeux fermés
С тобой, с закрытыми глазами
Toi et moi, quoi qu'il advienne
Ты и я, что бы ни случилось
Que nous partions les premiers
Пусть мы уйдем первыми
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Qu'il n'y ait pas d'inventaire
Что нет инвентаря
Qu'on ne puisse regretter
Что мы не можем сожалеть
Ce qu'il nous restait à faire
Что нам оставалось делать
À faire et puis à aimer
Делать, а потом любить
Qu'on ne pense pas aux branches
Что мы не думаем о ветвях
Qu'on ne pense pas au vent
Что мы не думаем о ветре
Que ça ne soit pas dimanche
Что это не воскресенье
Ou qu'on nous achève avant
Или чтобы нас добили раньше
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Qu'on ne fasse pas la somme
Чтобы мы не суммировали
Des bonheurs que nous perdrons
Счастье, которое мы потеряем
Qu'on ne sache jamais comme
Что мы никогда не узнаем, как
Vieillir nous eût été bon
Стареть нам было бы хорошо
Pense à toutes ces années
Подумай все эти годы
Pense à ces printemps perdus
Подумай об этих потерянных веснах
Et la Méditerranée
И Средиземное море
Faut-il qu'elle ne soit plus?
Неужели ее больше нет?
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Pense aux moissons dans les granges
Подумай о жатве в амбарах
Pense aux raisins de chez nous
Подумай о винограде из нашего дома
Je sais bien que je mélange
Я хорошо знаю, что я смешиваю
Quand on aime, on aime tout
Когда мы любим, мы любим все
Pense aux plongeons dans l'eau verte
Подумай о погружениях в зеленую воду
Aux réveils de chaque jour
К пробуждениям каждого дня
Quotidienne découverte
Ежедневно открытие
Des yeux neufs de notre amour
Новые глаза нашей любви
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Alors plus jamais la neige
Тогда никогда больше не будет снега
Et plus jamais le soleil
И никогда больше Солнца
Oh! Comment supporterai-je
О, как я выдержу
Qu'on fasse un gâchis pareil?
Чтобы мы устроили такой бардак?
Non, puisqu'on sera ensemble
Нет, потому что мы будем вместе.
Tu me tiendras fort, fort
Ты будешь держать меня крепко, крепко
Et juste avant que ça tremble
И как раз перед тем, как оно дрогнуло
Juste avant, nous serons morts
Как раз перед этим мы будем мертвы
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Aujourd'hui, tu dois me croire
Сегодня ты должен мне поверить.
C'est pour toi que je vivais
Я жила ради тебя.
En attendant la nuit noire
В ожидании темной ночи
Ne me quitte plus jamais
Никогда больше не покидай меня.
Je ne veux plus penser même
Я больше не хочу думать даже
Qu'il y avait un ciel bleu
Что было голубое небо
Je souhaite à tous ceux qui s'aiment
Я желаю всем, кто любит друг друга
De mourir comme nous deux
Умереть, как мы оба
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.
Le jour ça craquera
В тот день, когда это треснет
Je veux être dans tes bras
Я хочу быть в твоих объятиях.





Авторы: Anne Marie Beugras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.