Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pauvre Pierre
Poor Peter
Quand,
un
jour,
le
pauvre
Pierre
When,
one
day,
the
poor
Peter
Comprit
qu′il
ne
vivrait
pas
Understands
that
he
won't
live
Tout
seul
avec
ses
chimères
Alone
with
his
daydreams
Dans
sa
chambre,
il
s'enferma
In
his
room,
he
locks
himself
Que
laisserai-je
à
ma
mère
What
will
I
leave
to
my
mother
Qui
m′a
déjà
si
peu
vu?
Who
has
already
seen
me
so
little?
Que
laisserai-je
à
mon
père
What
will
I
leave
to
my
father
Pour
m'avoir
si
fort
tenu?
For
holding
me
so
tightly?
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Poor
Peter,
your
misery
C'est
ton
cœur
qui
l′a
voulue
Your
heart
is
the
one
that
wanted
Que
laisserai-je
à
mes
frères
What
will
I
leave
to
my
brothers
Pour
preuve
que
j′ai
vécu?
As
proof
that
I
have
lived?
Preuve
qu'il
y
a
sur
Terre
Proof
that
there
are
on
Earth
Des
richesses
inconnues
Unknown
riches
Il
y
a
tant
de
merveilles
There
are
so
many
wonders
Dans
ma
tête
et
dans
mon
cœur
In
my
head
and
in
my
heart
Je
n′ai
plus
ni
temps,
ni
veille
I
no
longer
have
any
time,
nor
a
night
Pour
les
verser
dans
les
leurs
To
pour
them
into
theirs
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Poor
Peter,
your
misery
Ne
doit
pas
te
faire
peur
Shouldn't
frighten
you
Cependant
qu'il
se
lamente
While
he
laments
Une
fille
l′entendit
A
girl
heard
him
Ni
très
belle,
ni
amante
Neither
very
beautiful,
nor
a
lover
Simple
et
douce,
à
ce
qu'on
dit
Simple
and
sweet,
it
is
said
Console-toi,
pauvre
Pierre
Comfort
yourself,
poor
Peter
Elle
lui
ouvrit
son
corps
She
opened
her
body
to
him
Au
matin,
dans
la
lumière
In
the
morning,
in
the
light
Elle
se
sauva
dehors
She
ran
away
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Poor
Peter,
your
misery
Recule,
tu
vis
encore
Step
back,
you
still
live
Quand
enfin
le
pauvre
Pierre
When
finally
the
poor
Peter
Vint
à
peser
sur
son
lit
Came
to
weigh
on
his
bed
Moins
qu′une
poignée
de
terre
Less
than
a
handful
of
earth
La
fille
revint
vers
lui
The
girl
returned
to
him
Pierre,
ne
perds
pas
courage
Peter,
do
not
lose
courage
Car
j'ai
là,
au
fond
de
moi
Because
I
have
there,
deep
inside
me
Dans
mon
ventre,
l'héritage
In
my
womb,
the
legacy
Que
tu
laisseras
de
toi
That
you
will
leave
of
yourself
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Poor
Peter,
your
misery
N′est
pas
si
grande,
tu
vois
Isn't
so
great,
you
see
Je
porterai
à
ta
mère
I
will
carry
to
your
mother
Cet
enfant
de
toi
reçu
This
child
of
yours
received
Le
donnerai
à
ton
père
I
will
give
it
to
your
father
Disant
que
tu
l′as
voulu
Saying
that
you
wanted
it
Il
montrera
à
tes
frères
He
will
show
your
brothers
Que
tu
as
aimé
la
vie
That
you
have
loved
life
En
l'entendant,
pauvre
Pierre
On
hearing
this,
poor
Peter
Juste
avant
la
fin
sourit
Just
before
the
end
smiles
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Poor
Peter,
your
misery
N′est
plus
si
grande
aujourd'hui
Isn't
so
great
today
Pauvre
Pierre,
sous
la
terre
Poor
Peter,
under
the
earth
Dans
cet
enfant,
tu
revis
In
this
child,
you
live
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.