Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre




Le pauvre Pierre
Poor Peter
Quand, un jour, le pauvre Pierre
When, one day, the poor Peter
Comprit qu′il ne vivrait pas
Understands that he won't live
Tout seul avec ses chimères
Alone with his daydreams
Dans sa chambre, il s'enferma
In his room, he locks himself
Que laisserai-je à ma mère
What will I leave to my mother
Qui m′a déjà si peu vu?
Who has already seen me so little?
Que laisserai-je à mon père
What will I leave to my father
Pour m'avoir si fort tenu?
For holding me so tightly?
Pauvre Pierre, ta misère
Poor Peter, your misery
C'est ton cœur qui l′a voulue
Your heart is the one that wanted
Que laisserai-je à mes frères
What will I leave to my brothers
Pour preuve que j′ai vécu?
As proof that I have lived?
Preuve qu'il y a sur Terre
Proof that there are on Earth
Des richesses inconnues
Unknown riches
Il y a tant de merveilles
There are so many wonders
Dans ma tête et dans mon cœur
In my head and in my heart
Je n′ai plus ni temps, ni veille
I no longer have any time, nor a night
Pour les verser dans les leurs
To pour them into theirs
Pauvre Pierre, ta misère
Poor Peter, your misery
Ne doit pas te faire peur
Shouldn't frighten you
Cependant qu'il se lamente
While he laments
Une fille l′entendit
A girl heard him
Ni très belle, ni amante
Neither very beautiful, nor a lover
Simple et douce, à ce qu'on dit
Simple and sweet, it is said
Console-toi, pauvre Pierre
Comfort yourself, poor Peter
Elle lui ouvrit son corps
She opened her body to him
Au matin, dans la lumière
In the morning, in the light
Elle se sauva dehors
She ran away
Pauvre Pierre, ta misère
Poor Peter, your misery
Recule, tu vis encore
Step back, you still live
Quand enfin le pauvre Pierre
When finally the poor Peter
Vint à peser sur son lit
Came to weigh on his bed
Moins qu′une poignée de terre
Less than a handful of earth
La fille revint vers lui
The girl returned to him
Pierre, ne perds pas courage
Peter, do not lose courage
Car j'ai là, au fond de moi
Because I have there, deep inside me
Dans mon ventre, l'héritage
In my womb, the legacy
Que tu laisseras de toi
That you will leave of yourself
Pauvre Pierre, ta misère
Poor Peter, your misery
N′est pas si grande, tu vois
Isn't so great, you see
Je porterai à ta mère
I will carry to your mother
Cet enfant de toi reçu
This child of yours received
Le donnerai à ton père
I will give it to your father
Disant que tu l′as voulu
Saying that you wanted it
Il montrera à tes frères
He will show your brothers
Que tu as aimé la vie
That you have loved life
En l'entendant, pauvre Pierre
On hearing this, poor Peter
Juste avant la fin sourit
Just before the end smiles
Pauvre Pierre, ta misère
Poor Peter, your misery
N′est plus si grande aujourd'hui
Isn't so great today
Pauvre Pierre, sous la terre
Poor Peter, under the earth
Dans cet enfant, tu revis
In this child, you live again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.