Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pauvre Pierre
Бедный Пьер
Quand,
un
jour,
le
pauvre
Pierre
Когда
однажды
бедный
Пьер
Comprit
qu′il
ne
vivrait
pas
Понял,
что
ему
не
жить,
Tout
seul
avec
ses
chimères
В
одиночестве,
с
химерами,
Dans
sa
chambre,
il
s'enferma
В
своей
комнате
затворился.
Que
laisserai-je
à
ma
mère
Что
оставлю
я
своей
матери,
Qui
m′a
déjà
si
peu
vu?
Которая
меня
так
мало
видела?
Que
laisserai-je
à
mon
père
Что
оставлю
я
отцу
своему,
Pour
m'avoir
si
fort
tenu?
За
то,
что
так
крепко
держал
меня?
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твоё
несчастье
—
C'est
ton
cœur
qui
l′a
voulue
Это
твой
выбор,
сердца
боль.
Que
laisserai-je
à
mes
frères
Что
оставлю
я
своим
братьям,
Pour
preuve
que
j′ai
vécu?
В
доказательство,
что
я
жил?
Preuve
qu'il
y
a
sur
Terre
Доказательство
того,
что
на
Земле
Des
richesses
inconnues
Есть
сокровища
невиданные.
Il
y
a
tant
de
merveilles
Так
много
чудес
Dans
ma
tête
et
dans
mon
cœur
В
моей
голове
и
в
моём
сердце,
Je
n′ai
plus
ni
temps,
ni
veille
У
меня
больше
нет
ни
времени,
ни
сил,
Pour
les
verser
dans
les
leurs
Чтобы
излить
их
в
их
сердца.
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твоё
несчастье
Ne
doit
pas
te
faire
peur
Не
должно
тебя
пугать.
Cependant
qu'il
se
lamente
Пока
он
так
сетовал,
Une
fille
l′entendit
Одна
девушка
его
услышала.
Ni
très
belle,
ni
amante
Не
красавица,
не
любовница,
Simple
et
douce,
à
ce
qu'on
dit
Простая
и
нежная,
как
говорят.
Console-toi,
pauvre
Pierre
«Утешься,
бедный
Пьер»,
—
Elle
lui
ouvrit
son
corps
Она
открыла
ему
своё
тело.
Au
matin,
dans
la
lumière
Утром,
в
свете
дня,
Elle
se
sauva
dehors
Она
убежала
прочь.
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твоё
несчастье
Recule,
tu
vis
encore
Отступает,
ты
жив
ещё.
Quand
enfin
le
pauvre
Pierre
Когда,
наконец,
бедный
Пьер
Vint
à
peser
sur
son
lit
Стал
весить
на
своей
постели
Moins
qu′une
poignée
de
terre
Меньше,
чем
горсть
земли,
La
fille
revint
vers
lui
Девушка
вернулась
к
нему.
Pierre,
ne
perds
pas
courage
«Пьер,
не
теряй
мужества,
Car
j'ai
là,
au
fond
de
moi
Потому
что
у
меня
здесь,
глубоко
внутри,
Dans
mon
ventre,
l'héritage
В
моём
животе,
наследие,
Que
tu
laisseras
de
toi
Которое
ты
оставишь
после
себя».
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твоё
несчастье
N′est
pas
si
grande,
tu
vois
Не
так
уж
велико,
видишь.
Je
porterai
à
ta
mère
Я
отнесу
твоей
матери
Cet
enfant
de
toi
reçu
Этого
ребёнка,
от
тебя
полученного,
Le
donnerai
à
ton
père
Отдам
его
твоему
отцу,
Disant
que
tu
l′as
voulu
Сказав,
что
ты
этого
хотел.
Il
montrera
à
tes
frères
Он
покажет
твоим
братьям,
Que
tu
as
aimé
la
vie
Что
ты
любил
жизнь.
En
l'entendant,
pauvre
Pierre
Услышав
это,
бедный
Пьер,
Juste
avant
la
fin
sourit
Перед
самой
смертью
улыбнулся.
Pauvre
Pierre,
ta
misère
Бедный
Пьер,
твоё
несчастье
N′est
plus
si
grande
aujourd'hui
Уже
не
так
велико
сегодня.
Pauvre
Pierre,
sous
la
terre
Бедный
Пьер,
под
землёй,
Dans
cet
enfant,
tu
revis
В
этом
ребёнке
ты
живёшь
вновь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.