Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Le pauvre Pierre




Le pauvre Pierre
Бедный Пьер
Quand, un jour, le pauvre Pierre
Когда однажды бедный Пьер
Comprit qu′il ne vivrait pas
Понял, что ему не жить,
Tout seul avec ses chimères
В одиночестве, с химерами,
Dans sa chambre, il s'enferma
В своей комнате затворился.
Que laisserai-je à ma mère
Что оставлю я своей матери,
Qui m′a déjà si peu vu?
Которая меня так мало видела?
Que laisserai-je à mon père
Что оставлю я отцу своему,
Pour m'avoir si fort tenu?
За то, что так крепко держал меня?
Pauvre Pierre, ta misère
Бедный Пьер, твоё несчастье
C'est ton cœur qui l′a voulue
Это твой выбор, сердца боль.
Que laisserai-je à mes frères
Что оставлю я своим братьям,
Pour preuve que j′ai vécu?
В доказательство, что я жил?
Preuve qu'il y a sur Terre
Доказательство того, что на Земле
Des richesses inconnues
Есть сокровища невиданные.
Il y a tant de merveilles
Так много чудес
Dans ma tête et dans mon cœur
В моей голове и в моём сердце,
Je n′ai plus ni temps, ni veille
У меня больше нет ни времени, ни сил,
Pour les verser dans les leurs
Чтобы излить их в их сердца.
Pauvre Pierre, ta misère
Бедный Пьер, твоё несчастье
Ne doit pas te faire peur
Не должно тебя пугать.
Cependant qu'il se lamente
Пока он так сетовал,
Une fille l′entendit
Одна девушка его услышала.
Ni très belle, ni amante
Не красавица, не любовница,
Simple et douce, à ce qu'on dit
Простая и нежная, как говорят.
Console-toi, pauvre Pierre
«Утешься, бедный Пьер»,
Elle lui ouvrit son corps
Она открыла ему своё тело.
Au matin, dans la lumière
Утром, в свете дня,
Elle se sauva dehors
Она убежала прочь.
Pauvre Pierre, ta misère
Бедный Пьер, твоё несчастье
Recule, tu vis encore
Отступает, ты жив ещё.
Quand enfin le pauvre Pierre
Когда, наконец, бедный Пьер
Vint à peser sur son lit
Стал весить на своей постели
Moins qu′une poignée de terre
Меньше, чем горсть земли,
La fille revint vers lui
Девушка вернулась к нему.
Pierre, ne perds pas courage
«Пьер, не теряй мужества,
Car j'ai là, au fond de moi
Потому что у меня здесь, глубоко внутри,
Dans mon ventre, l'héritage
В моём животе, наследие,
Que tu laisseras de toi
Которое ты оставишь после себя».
Pauvre Pierre, ta misère
Бедный Пьер, твоё несчастье
N′est pas si grande, tu vois
Не так уж велико, видишь.
Je porterai à ta mère
Я отнесу твоей матери
Cet enfant de toi reçu
Этого ребёнка, от тебя полученного,
Le donnerai à ton père
Отдам его твоему отцу,
Disant que tu l′as voulu
Сказав, что ты этого хотел.
Il montrera à tes frères
Он покажет твоим братьям,
Que tu as aimé la vie
Что ты любил жизнь.
En l'entendant, pauvre Pierre
Услышав это, бедный Пьер,
Juste avant la fin sourit
Перед самой смертью улыбнулся.
Pauvre Pierre, ta misère
Бедный Пьер, твоё несчастье
N′est plus si grande aujourd'hui
Уже не так велико сегодня.
Pauvre Pierre, sous la terre
Бедный Пьер, под землёй,
Dans cet enfant, tu revis
В этом ребёнке ты живёшь вновь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.