Anne Sylvestre - Les amis d'autrefois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Les amis d'autrefois




Les amis d'autrefois
Друзья былых времен
Les amis d′autrefois
Друзья былых времен,
S'ils entendent ça
Если услышат это,
Les amis du passé
Друзья прошлого,
Vont se rappeler
Вспомнят,
Nous n′étions, nous n'étions
Мы были, мы были
Qu'à peine moins vieux
Чуть-чуть моложе,
Nous avions, nous avions
Мы хотели, мы хотели
Envie d′être heureux
Быть счастливыми.
Et s′il y avait la mer
И если было море,
S'il y avait le vent
И если был ветер,
Un ciel toujours couvert
Небо всегда в облаках,
Et puis nos vingt ans
И нам было двадцать,
C′est pour une aventure
Это ради приключений,
Que nous inventions
Которые мы выдумывали.
Plus la mer était dure
Чем суровее было море,
Et mieux nous vivions
Тем ярче мы жили.
Et puis quand au soir tranquille
И когда вечером тихим
On se retrouvait
Мы собирались вместе,
Magique et facile
Волшебная и лёгкая,
Cet air nous berçait
Эта мелодия нас убаюкивала.
Oh souvenez-vous-en
О, вспомните об этом,
M'oubliez pas trop
Не забывайте меня совсем,
J′ai glissé nos vingt ans
Я вложила наши двадцать лет
Dans ces quelques mots
В эти несколько слов.
Croyez-vous, croyez-vous
Верите ли вы, верите ли вы,
Qu'on oublie son cœur?
Что можно забыть свое сердце?
Avec vous, avec vous
С вами, с вами
J′ai compris le bonheur
Я поняла, что такое счастье.
Nos rires, nos folies
Наш смех, наши безумства
Sur un fond de ciel
На фоне неба,
Notre île était jolie
Наш остров был прекрасен,
La mer était belle
Море было чудесно.
Nous avions encore l'âge
Мы были еще в том возрасте,
D'aimer pour de vrai
Когда любят по-настоящему,
Et de tous ces naufrages
И над всеми этими кораблекрушениями
Nos cœurs se riaient
Наши сердца смеялись.
Mais Dieu que c′est dommage
Но, Боже, как жаль,
Nous avons grandi
Мы повзрослели.
Nous sommes plus sauvages
Мы стали более дикими,
Que le samedi
Чем в субботу.
Mes amis d′autrefois
Друзья былых времен,
Nous voici au sec
Мы теперь на берегу,
Nous rêvons quelquefois
Мы иногда мечтаем
De l'île Drenec
Об острове Дренек.
Il fallait, il fallait
Надо было, надо было
Naviguer sans plus
Плыть дальше,
Si j′avais, si j'avais
Если бы я, если бы я,
Oh si j′avais su
О, если бы я знала,
Je m'y serais noyée
Я бы утонула там,
Pour ne pas vieillir
Чтобы не стареть,
Pour ne jamais changer
Чтобы никогда не меняться,
Pour n′en plus partir
Чтобы больше оттуда не уезжать.
Mes amis que j'appelle
Мои друзья, которых я зову,
Mes amis perdus
Мои потерянные друзья,
Dieu que la mer est belle
Боже, как прекрасно море,
Quand on n'navigue plus
Когда больше не плаваешь.
Oh que la mer me manque
О, как мне не хватает моря,
Que la mer est loin
Как далеко море,
Oui la mer me flanque
Да, море вызывает у меня
Un fameux coup de chien
Ужасную тоску.
Les amis d′autrefois
Друзья былых времен,
S′ils entendent ça
Если услышат это,
Les amis du passé
Друзья прошлого,
Vont se rappeler
Вспомнят.
La la la, la la la, la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La la la, la la la, la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La la la
Ла-ла-ла
La la la
Ла-ла-ла





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.