Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Les dames de mon quartier
Les dames de mon quartier
Ladies of My Neighborhood
Les
dames
de
mon
quartier
Ladies
of
my
neighborhood
De
mon
quartier
d′orange
Of
my
orange
neighborhood
Jamais
ne
se
mélangent
Never
mingle
Aux
familles
d'à
côté
With
the
families
next
door
Sur
leur
dos,
attaché
On
their
backs,
tied
Un
drôle
de
petit
ange
A
funny
little
angel
Dort
sans
qu′on
le
dérange
Sleeping
undisturbed
Les
pieds
bien
écartés
Feet
wide
apart
Elles
sont
environnées
They
are
surrounded
D'une
belle
marmaille
By
a
beautiful
swarm
Un
peu
de
toutes
les
tailles
All
different
sizes
Aux
cheveux
bien
nattés
With
well-braided
hair
De
leur
pas
chaloupé
With
their
swaying
steps
On
attendrait
qu'elles
aillent
We
would
expect
them
to
go
Marcher
dans
les
broussailles
Walking
in
the
bushes
Au
lieu
de
ces
pavés
Instead
of
on
these
pavements
Les
dames
de
mon
quartier
Ladies
of
my
neighborhood
Quartier
de
pamplemousse
Grapefruit
neighborhood
Elles
ont
la
peau
si
douce
Their
skin
is
so
soft
Qu′on
dirait
de
la
soie
It
feels
like
silk
Et
leur
décolleté
And
their
décolletage
Que
l′épaule
repousse
That
the
shoulder
pushes
back
Parfois
nous
éclabousse
Sometimes
splashes
us
Quand
elles
se
déploient
When
they
unfold
Quelques
bijoux
dorés
Some
golden
jewelry
Éclairent
leur
visage
Illuminates
their
faces
Parfois
un
tatouage
Sometimes
a
tattoo
Met
une
ombre
bleutée
Casts
a
bluish
shadow
Qu'elles
ont
rapporté
That
they
brought
back
De
leur
lointain
village
From
their
distant
village
Pour
vivre
dans
des
cages
To
live
in
cages
Sans
rien
à
regretter
With
nothing
to
regret
Les
dames
de
mon
quartier
Ladies
of
my
neighborhood
De
mon
quartier
de
mangue
Of
my
mango
neighborhood
Quand
elles
montrent
la
langue
When
they
show
their
tongues
On
dirait
un
rosier
It
looks
like
a
rose
bush
Mais
brève
est
leur
gaieté
But
their
cheerfulness
is
brief
Quand
le
rire
s′étrangle
When
laughter
chokes
En
silence
elle
tanguent
In
silence,
they
lurch
Rejoindre
leur
clapier
To
return
to
their
hutch
Ignorant
les
passants
Ignoring
passersby
Leurs
petits
à
la
traîne
Their
little
ones
trailing
behind
Marchant
comme
des
reines
Walking
like
queens
Et
le
regard
absent
And
their
eyes
absent
Elles
savent
que
les
attend
They
know
that
waiting
for
them
Semaine
après
semaine
Week
after
week
La
chambre
déjà
pleine
The
room
is
already
full
Et
le
prochain
enfant
And
the
next
child
Les
dames
de
mon
quartier
Ladies
of
my
neighborhood
De
mon
quartier
de
lune
Of
my
moon
neighborhood
Je
n'en
connais
aucune
I
don't
know
any
of
them
Mais
je
peux
bien
rêver
But
I
can
dream
Les
avoir
rencontrées
To
have
met
them
Au
détour
d′une
dune
Around
the
bend
of
a
dune
À
l'épaule,
chacune
Each
with
a
pitcher
Une
cruche
à
porter
To
carry
on
their
shoulders
Remplie
aux
sources
oubliées
Filled
from
forgotten
springs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.