Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Les pierres dans mon jardin
Les pierres dans mon jardin
Rocks In My Garden
Et
si
je
vous
en
poussais
une
What
if
I
told
you
a
story
Bien
paysanne
bien
folklo
A
real
down-homey
folksy
ditty
Une
qui
serait
opportune
A
timely
one
Sur
les
fleurs
et
les
petits
oiseaux
About
the
flowers
and
the
little
birds
Pour
vous
parler
de
nos
rivières
To
tell
you
about
our
rivers
Je
chausserais
mes
vieux
sabots
I'd
put
on
my
old
clogs
Il
y
aurait
des
lavandières
There
would
be
washerwomen
Et
des
bergers
et
des
troupeaux
And
shepherds
with
their
flocks
Puis
soyons
pas
radins
Let's
not
be
stingy
On
y
mettrait
même
un
jardin
Let's
even
throw
in
a
garden
On
y
mettrait
même
un
jardin
Let's
even
throw
in
a
garden
Ça
serait
bien
mais
la
duchesse
That
would
be
nice
but
the
duchess
De
ses
sabots
elle
a
soupé
Has
had
her
fill
of
clogs
Partout
où
elle
posait
sas
fesses
Everywhere
she
sat
down
On
voyait
de
l'herbe
pousser
You
could
see
the
grass
grow
Quand
elle
parlait
de
la
femme
When
she
spoke
about
women
On
lui
répondait
"Mirliton"
People
would
say
"Fiddle-de-dee"
Et
quand
elle
jetait
des
flammes
And
when
she
breathed
fire
On
n'y
voyait
qu'un
lumignon
It
was
just
a
candle
flame
On
n'était
pas
mesquins
We
weren't
mean
On
la
laissait
dans
son
jardin
We
left
her
in
her
garden
On
la
laissait
dans
son
jardin
We
left
her
in
her
garden
Mais
maintenant
que
c'est
la
mode
But
now
that
it's
the
fashion
Tout
le
monde
prend
son
flutiau
Everyone's
picking
up
their
flutes
Vaille
que
vaille
on
raccomode
We're
mending
the
old
pieces
Avec
du
vert
les
vieux
morceaux
With
greenery
Vous
gênez
pas,
j'ai
de
l'avance
Don't
be
shy,
I've
got
a
head
start
Moi
j'ai
épuisé
la
question
I've
exhausted
the
topic
Et
mes
sabots,
z'avez
de
la
chance
And
my
clogs,
lucky
you
Je
vous
les
laisse
sans
façons
I'll
leave
them
with
you
Et
puis,
soyons
pas
chiens
Let's
not
be
jerks
Prenez
donc
aussi
le
jardin
Take
the
garden
too
Prenez
donc
aussi
le
jardin
Take
the
garden
too
Je
vais
décevoir
les
poètes
I'll
disappoint
the
poets
Mécontenter
les
margoulins
Upset
the
scalawags
Faites
voir
un
peu
qui
vous
êtes
Show
us
who
you
are
Et
on
vous
lâchera
les
chiens
And
we'll
set
the
dogs
on
you
Ça
m'est
égal,
je
récupère
I
don't
care,
I'll
recycle
Les
vacheries
et
les
cailloux
The
insults
and
the
stones
Qui
seront
matériaux
pour
faire
They'll
be
materials
for
building
Une
maison
qui
tient
debout
A
house
that
stands
strong
Alors
vous
pouvez
bien
So
go
ahead
Jeter
vos
pierres
dans
mon
jardin
Throw
your
stones
in
my
garden
Jeter
vos
pierres
dans
mon
jardin
Throw
your
stones
in
my
garden
Alors
vous
pouvez
bien
So
go
ahead
Jeter
vos
pierres
dans
mon
jardin
Throw
your
stones
in
my
garden
Jeter
vos
pierres
dans
mon
jardin
Throw
your
stones
in
my
garden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.