Anne Sylvestre - Les grandes balades - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Les grandes balades




Les grandes balades
The Great Hikes
Si vous voulez que je vienne
If you want me to come
Admirer votre domaine
To admire your domain
Sur vos poutres m′extasier
And rave about your beams
Et renifler vos rosiers
And sniff at your roses
Si vous voulez un dimanche
If you want me to come on Sunday
Me recevoir sous vos branches
To receive me under your branches
Et s'il vous faut un appât
And if you need a bait
Surtout ne me dites pas
Above all, don't tell me
"On fera une grande balade"
"We'll go on a really nice long walk"
Déjà, ça me rend malade
It already makes me sick
Déjà, ça me fait boiter
It already gives me a limp
Je hais les grandes balades
I hate long walks
Presque autant que l′escalade
Nearly as much as rock climbing
Le camping, le karaté
Camping, karate
Le silence me rend zinzin
Silence drives me crazy
Et puis y a pas de magasins
And there are no shops
Je sais, déjà on complote
I know, we are already conniving
De me passer d'anciennes bottes
To pass me some old boots
Et puis on va m'affubler
And then we'll dress me up
De vieux velours côtelés
In old corduroy
Pour corser un peu l′épreuve
To make it just a little bit tougher
II se pourrait bien qu′il pleuve
It may well end up raining
On va pouvoir patauger
We can paddle around
Heureusement que j'sais nager
Fortunately I can swim
On va faire une grande balade
We're going for a really nice long walk
Vous parlez d′une rigolade!
Talk about a laugh!
À quelle heure on va manger?
What time are we going to eat?
J'ai les jambes en marmelade
My legs are like jelly
Ça me flanque la pelade
It's giving me hair loss
Des crampes et des cors aux pieds
Cramps and corns on my feet
Qu′on n'vienne pas me raconter
Don't try to tell me
Que c′est bon pour la santé!
That it's good for my health!
Je sens une idée qui germe
I can sense an idea emerging
On va passer par la ferme
We are going to stop off at the farm
On achètera des œufs
We'll buy some eggs
Déjà qu'on était vaseux
When we were already feeling queasy
On va cueillir des noisettes
We are going to pick some hazelnuts
Me casser une dent, c'est chouette
Breaking a tooth, that's great
Y a des mûres, vous avez vu
There are blackberries, have you seen
Et un pantalon d′foutu!
And a really messed up pair of trousers!
En route pour la grande balade
Off on the great walk
Plus question de dérobade
No more evading
On va me trouver grognon
We're going to find me grumpy
Dans les ronces je gambade
I frolic in the brambles
En rêvant de persillade
Dreaming of parsley sauce
Ils sont ces champignons?
Where are those mushrooms?
J′ai de la chance, vous verrez
You'll see, I am so lucky
On va tous s'empoisonner!
We're all going to get poisoned!
Pour rentrer, je le redoute,
On the way back, I'm dreading it,
On va prendre une autre route
We're going to take a different route
Ça va un peu rallonger
It will be a bit longer
C′est pour voir le potager
So we can see the vegetable garden
On va marcher dans la crotte
We're going to walk in the dung
Pour admirer des carottes
To admire some carrots
Et rapporter des dahlias
And bring back some dahlias
Y a les mêmes en bas de chez moi!
There are the same ones at the bottom of my street!
On a fait une bonne balade
We had a nice walk
Arrêtons les jérémiades
Let's stop the complaining
On va boire un coup, c'est bien
We'll have a drink, that's good
À la prochaine embuscade
Next time we go out
Je me fais porter malade
I'll get myself signed off sick
La grippe, c′est pas pour les chiens
Flu is not just for the dogs
Si la grippe c'est pas assez
If flu is not enough
J′irai jusqu'à trépasser!
I'll go as far as dying!
Et je vais pour me remettre
And to recover
Faire cinq cents kilomètres
I'm going to do three hundred miles
Avec le pied au plancher
With my foot flat to the floor
Ça va me rabibocher!
That will patch things up!





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.