Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Malentendu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malentendu (Live)
Misunderstanding (Live)
Rien
ne
les
poussait
l'un
vers
l'autre
Nothing
made
them
move
towards
each
other
Il
aimait
les
blondes
menues
He
loved
blonde
women
Elle
était
rouquine
et
charnue
She
was
redhead
and
strong
Les
pieds
plantés,
la
taille
haute
Her
feet
planted
on
the
ground
Elle
les
aimait
plutôt
grands
She
liked
them
rather
tall
Et
baraqués
façon
gorille
And
gorilla-like
Il
avait
de
faux
airs
de
fille
He
looked
like
a
girl
Moyen,
mais
tout
à
fait
charmant
Not
tall,
but
charming
Un
beau
jour
qu'au
bureau
de
vote
One
day,
at
the
polling
station
Il
attendait
les
résultats
He
was
waiting
for
the
results
Devant
ses
pieds,
il
échappa
In
front
of
his
feet,
he
dropped
Des
fleurs
achetées
pour
Charlotte
Flowers
bought
for
Charlotte
Elle
dit
"Je
m'appelle
Emma
She
said,
"My
name
is
Emma
Vous
saviez
que
j'aimais
les
roses"
You
knew
I
loved
roses"
Il
n'osa
pas
nier
la
chose
He
dared
not
deny
it
Elle
repartit
à
son
bras
She
left
with
his
arm
Elle
était
rapide
en
affaires
She
was
quick
to
get
married
Au
second
tour
des
élections
In
the
second
round
of
elections
Il
se
maria
à
reculons
He
married
reluctantly
Elle
invita
la
Terre
entière
She
invited
the
whole
Earth
Elle
fit
de
leur
nid
d'amour
She
turned
their
love
nest
into
Un
paradis
jardin-terrasse
A
garden-terrace
paradise
Il
se
bricola
un
espace
He
built
himself
a
space
À
l'entresol
donnant
sur
cour
In
the
mezzanine
overlooking
the
courtyard
Leur
vie
s'écoula
sans
problème
Their
life
passed
without
any
problems
C'est
lui
qui
voulut
des
enfants
He
wanted
children
Dans
un
monde
un
peu
différent
In
a
world
different
Il
les
eût
bien
portés
lui-même
He
would
have
worn
them
himself
Elle
les
lui
laissait
sans
dépit
She
left
them
to
him
"Chéri,
c'est
toi
qui
t'en
occupes"
"Honey,
it's
you
who
takes
care
of
them
Et
elle
époussetait
sa
jupe
And
she
dusted
her
skirt
Lui
se
roulait
sur
les
tapis
He
rolled
on
the
carpet
Elle
ne
rêvait
que
de
montagne
She
dreamed
only
of
the
mountains
Et
de
chalet,
de
pics
neigeux
And
chalets,
snow-covered
peaks
Il
appelait
de
tous
ses
vœux
He
dreamed
of
Un
petit
voilier
en
Bretagne
A
small
sailboat
in
Brittany
Ils
achetèrent
simplement
They
bought
Une
ferme
en
vallée
de
Loire
A
farm
in
the
Loire
Valley
Pour
les
enfants,
la
belle
histoire
For
the
children,
a
beautiful
story
Que
ces
vacances
en
plein
champ
That
these
vacations
in
the
middle
of
the
fields
Chacun
faisant
son
bout
de
route
Everyone
going
their
own
way
Ils
vieillirent
sans
y
penser
They
grew
old
without
thinking
about
it
Jugeant
que
c'était
bien
assez
Judging
that
it
was
enough
De
dissiper
ses
propres
doutes
To
dispel
their
own
doubts
Elle
mourut
à
contrecœur
She
died
reluctantly
Il
la
suivit
par
politesse
He
followed
her
out
of
politeness
Pour
ne
dépenser
qu'une
messe
To
spend
only
one
mass
Pour
ne
pas
gaspiller
les
fleurs
So
as
not
to
waste
the
flowers
Rien
ne
les
poussait
l'un
vers
l'autre
Nothing
pushed
them
toward
each
other
Rien
ne
les
sépara
non
plus
Nothing
separated
them
either
Si
ça
se
trouve,
ils
n'ont
pas
su
If
it
happens,
they
didn't
know
Avoir
fait
un
parcours
sans
fautes
How
to
avoid
mistakes
Mais
leurs
enfants
tout
éperdus
But
their
bewildered
children
Firent
graver
dessus
leur
tombe
Had
engraved
on
their
tomb
Sous
l'image
de
deux
colombes
Under
the
image
of
two
doves
"Ce
fut
un
beau
malentendu..."
"It
was
a
beautiful
misunderstanding..."
Bm
je
pense
qu'il
est
inutile
de
donner
une
fois
de
plus
Bm
I
think
it's
useless
to
give
once
more
La
définition,
il
s'agit
simplement
de
tout
ce
qui
nous
encombre
The
definition,
it's
simply
everything
that
clutters
us
up
Et
dont
on
ne
voudrait
surtout
pas
se
passer
And
which
we
would
never
want
to
do
without
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.