Anne Sylvestre - Malentendu (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Malentendu (Live)




Malentendu (Live)
Недоразумение (Live)
Rien ne les poussait l'un vers l'autre
Ничто не влекло их друг к другу,
Il aimait les blondes menues
Он любил миниатюрных блондинок,
Elle était rouquine et charnue
Она была рыжей и пышной,
Les pieds plantés, la taille haute
С крепкими ногами, статной осанкой.
Elle les aimait plutôt grands
Она предпочитала высоких,
Et baraqués façon gorille
И широкоплечих, словно гориллы,
Il avait de faux airs de fille
Он же смахивал чем-то на девушку,
Moyen, mais tout à fait charmant
Среднего роста, но очень милый.
Un beau jour qu'au bureau de vote
Однажды у избирательной урны,
Il attendait les résultats
Он ждал объявления результатов,
Devant ses pieds, il échappa
И вдруг у него из рук выпали
Des fleurs achetées pour Charlotte
Цветы, купленные для Шарлотты.
Elle dit "Je m'appelle Emma
Она сказала: "Меня зовут Эмма,
Vous saviez que j'aimais les roses"
Вы знали, что я люблю розы?"
Il n'osa pas nier la chose
Он не решился отрицать очевидное,
Elle repartit à son bras
И она ушла с ним под руку.
Elle était rapide en affaires
Она была весьма предприимчива,
Au second tour des élections
Ко второму туру выборов,
Il se maria à reculons
Он женился, пятился назад,
Elle invita la Terre entière
Она же пригласила весь мир.
Elle fit de leur nid d'amour
Из их гнездышка любви,
Un paradis jardin-terrasse
Она создала райский сад-террасу,
Il se bricola un espace
Он же смастерил себе уголок
À l'entresol donnant sur cour
В мезонине с видом во двор.
Leur vie s'écoula sans problème
Их жизнь текла без особых проблем,
C'est lui qui voulut des enfants
Это он захотел детей,
Dans un monde un peu différent
В немного другом мире,
Il les eût bien portés lui-même
Он бы сам их выносил.
Elle les lui laissait sans dépit
Она же без злобы оставляла их ему,
"Chéri, c'est toi qui t'en occupes"
"Дорогой, это ты ими занимаешься,"
Et elle époussetait sa jupe
И отряхивала свою юбку,
Lui se roulait sur les tapis
А он кувыркался с ними на ковре.
Elle ne rêvait que de montagne
Она мечтала лишь о горах,
Et de chalet, de pics neigeux
И о шале, о снежных вершинах,
Il appelait de tous ses vœux
Он же всем сердцем желал
Un petit voilier en Bretagne
Небольшую яхту в Бретани.
Ils achetèrent simplement
Они просто купили
Une ferme en vallée de Loire
Ферму в долине Луары,
Pour les enfants, la belle histoire
Для детей, прекрасная история,
Que ces vacances en plein champ
Эти каникулы в чистом поле.
Chacun faisant son bout de route
Каждый шел своей дорогой,
Ils vieillirent sans y penser
Они старели, не задумываясь,
Jugeant que c'était bien assez
Считая, что вполне достаточно
De dissiper ses propres doutes
Развеять собственные сомнения.
Elle mourut à contrecœur
Она умерла неохотно,
Il la suivit par politesse
Он последовал за ней из вежливости,
Pour ne dépenser qu'une messe
Чтобы потратить всего одну мессу,
Pour ne pas gaspiller les fleurs
Чтобы не тратить цветы впустую.
Rien ne les poussait l'un vers l'autre
Ничто не влекло их друг к другу,
Rien ne les sépara non plus
Ничто и не разлучило их,
Si ça se trouve, ils n'ont pas su
Возможно, они так и не узнали,
Avoir fait un parcours sans fautes
Что прожили жизнь без ошибок.
Mais leurs enfants tout éperdus
Но их безутешные дети
Firent graver dessus leur tombe
Выгравировали на их могиле,
Sous l'image de deux colombes
Под изображением двух голубок,
"Ce fut un beau malentendu..."
"Это было прекрасное недоразумение..."
Bm je pense qu'il est inutile de donner une fois de plus
Bm я думаю, что бесполезно еще раз давать
La définition, il s'agit simplement de tout ce qui nous encombre
Определение, речь идет просто обо всем, что нас обременяет
Et dont on ne voudrait surtout pas se passer
И от чего мы ни за что не хотели бы отказаться





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.