Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Maman elle est pas si bien que ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman elle est pas si bien que ça
Мама не такая уж и хорошая
Surtout
ne
dis
rien
à
ta
mère
Только
маме
ничего
не
говори,
Elle
en
mourrait
Она
умрет
от
горя.
Laisse-la
avec
ses
chimères
Оставь
ее
с
ее
мечтами,
Sois
sans
regrets
Не
сожалей.
Elle
est
si
vulnérable
et
tendre
Она
такая
ранимая
и
нежная,
Si
désarmée
Такая
беззащитная,
Qu'elle
ne
pourrait
pas
comprendre
Что
она
не
сможет
понять
Qu'elle
ne
voudrait
pas
m'entendre
Что
она
не
захочет
слышать
меня
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь,
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь.
Maman,
elle
est
pas
si
bien
qu'
ça
Мама
не
такая
уж
и
хорошая,
C'est
pas
Thérèse
d'Avila
Она
не
Тереза
Авильская,
C'est
loin
d'être
la
Sainte
Vierge
Она
далеко
не
Святая
Дева,
Ça
ne
l'amuse
vraiment
pas
Ей
совсем
не
нравится
Vos
précautions
et
vos
gamberges
Ваши
предосторожности
и
ужимки,
Vos
silences,
au
bruit
de
ses
pas
Ваше
молчание
при
звуке
ее
шагов.
Ce
qu'elle
veut,
c'est
pas
des
cierges
Она
хочет
не
свечей,
Votre
respect
lui
reste
là
Ваше
уважение
остается
при
вас.
Sincèrement
je
n'aime
qu'elle
Честно
говоря,
я
люблю
только
ее,
C'est
bien
ainsi
Так
и
есть.
Étant
jeune
elle
était
si
belle
В
молодости
она
была
такой
красивой,
Elle
a
grossi
Она
поправилась.
Je
lui
dis
"C'est
sans
importance
Я
говорю
ей:
"Это
неважно,
Tu
es
très
bien
Ты
прекрасна,
Tu
as
la
santé,
c'est
une
chance
У
тебя
есть
здоровье,
это
удача,
Ne
change
rien"
Ничего
не
меняй".
Je
lui
ai
caché
la
balance
Я
спрятала
от
нее
весы,
C'était
malsain
Это
было
нехорошо.
Oui
mais
enfin
Ну,
в
конце
концов,
Oui
mais
enfin
Ну,
в
конце
концов,
Maman
a
des
désespoirs
fous
У
мамы
бывают
безумные
отчаяния,
C'est
pas
Bernadette
Soubirous
Она
не
Бернадетта
Субиру,
C'est
pas
la
grande
sœur
des
anges
Она
не
старшая
сестра
ангелов,
C'est
pas
Mamie,
c'est
pas
Doudou
Она
не
бабушка,
она
не
душка.
Savez-vous
bien
pourquoi
elle
mange?
Знаете
ли
вы,
почему
она
ест?
C'est
pour
se
protéger
de
vous
Чтобы
защититься
от
вас.
Elle
se
voit,
elle
se
venge
Она
видит
себя,
она
мстит,
Elle
ne
s'aime
plus
du
tout
Она
себя
совсем
не
любит.
Si
elle
cherche
encore
à
plaire?
Если
она
еще
пытается
нравиться?
Je
ne
crois
pas
Не
думаю.
Elle
a
eu
tellement
à
faire
У
нее
было
столько
дел,
C'est
loin
tout
ça
Все
это
далеко
позади.
Si
elle
a
eu
quelques
histoires?
Если
у
нее
были
какие-то
истории?
Tu
me
fais
rire
Ты
меня
смешишь.
Pourtant,
j'ai
fait
semblant
d'y
croire
И
все
же
я
сделала
вид,
что
верю,
Pour
la
tenir
Чтобы
поддержать
ее.
Ses
déprimes
sont
illusoires
Ее
депрессии
иллюзорны,
Il
faut
bien
dire
Надо
сказать,
C'est
à
mourir
Это
ужасно,
C'est
à
mourir
Это
ужасно.
Maman
a
des
rêves
de
feu
У
мамы
огненные
мечты,
C'est
pas
Thérèse
de
Lisieux
Она
не
Тереза
из
Лизье,
Et
parfois
les
regrets
lui
montent
И
иногда
ее
охватывает
сожаление,
Quand
on
lui
dit
"Avec
ces
yeux
Когда
ей
говорят:
"С
такими
глазами
Vous
n'
deviez
pas
faire
le
compte
Вы,
должно
быть,
потеряли
счет
Des
soupirants,
des
beaux
messieurs"
Воздыхателям,
прекрасным
господам".
Si
vous
saviez,
vous
auriez
honte
Если
бы
вы
знали,
вам
было
бы
стыдно,
Ça
lui
casse
le
corps
en
deux
Это
разрывает
ее
на
части.
Mais
ne
voulez-vous
pas
comprendre
Но
неужели
вы
не
хотите
понять,
Aveugle
et
sourd
Слепые
и
глухие,
Qu'elle
meurt
de
manque
de
tendre
Что
она
умирает
от
недостатка
нежности,
Besoin
d'amour
Нуждается
в
любви.
Elle
a
longé
des
précipices
Она
ходила
по
краю
пропасти,
Sans
le
savoir
Не
зная
об
этом.
Elle
hait
tous
les
sacrifices
Она
ненавидит
все
жертвы,
Tous
les
devoirs
Все
обязанности.
Elle
voudrait
tellement
qu'on
puisse
Она
так
хочет,
чтобы
можно
было
Lui
en
vouloir
Винить
ее.
C'est
sans
espoir
Это
безнадежно,
C'est
sans
espoir
Это
безнадежно.
Maman,
elle
est
bien
mieux
que
ça
Мама
намного
лучше,
чем
кажется,
Mais
c'est
la
reine
de
Saba
Она
- царица
Савская,
C'est
Cléopâtre
et
la
Joconde
Она
- Клеопатра
и
Мона
Лиза,
Bardot
et
Lollobrigida
Бардо
и
Лоллобриджида.
C'est
évident
pour
tout
le
monde
Это
очевидно
для
всех,
Sauf
pour
vous,
qui
ne
voyez
pas
Кроме
вас,
которые
не
видят,
Que
vous
avez
chaque
seconde
Что
вы
каждую
секунду
Étouffé
la
femme
en
vos
bras
Душили
женщину
в
своих
объятиях.
Mais
il
suffit
d'une
secousse
Но
достаточно
одного
толчка,
D'un
coup
au
cœur
Удара
в
сердце,
Elle
se
fera
la
peau
douce
Она
сделает
свою
кожу
нежной,
Vous
aurez
peur
Вы
испугаетесь.
Elle
réveillera
en
elle
Она
разбудит
в
себе
Celle
qui
dort
Ту,
что
спит.
Elle
se
souviendra
d'être
belle
Она
вспомнит,
что
она
красива,
Sans
trop
d'efforts
Без
особых
усилий.
Elle
fera
des
étincelles
Она
будет
сверкать,
Perdra
le
nord
Потеряет
голову.
Maman,
elle
va
vous
étonner
Мама
вас
удивит,
C'est
Madeleine
et
Salomé
Она
- Магдалина
и
Саломея,
C'est
Pompadour
et
Lavallière
Она
- Помпадур
и
Лавальер,
Mais
c'est
Gabrielle
d'Estrées
Но
она
- Габриэль
д'Эстре,
C'est
la
dernière
des
dernières
Она
- последняя
из
последних,
C'est
tout,
sauf
ce
que
vous
croyez
Она
- все,
кроме
того,
кем
вы
ее
считаете.
C'est
une
femme
qui
naguère
Она
- женщина,
которая
когда-то
S'est
tout
simplement
oubliée
Просто
забыла
о
себе.
C'est
Madeleine
et
Salomé
Она
- Магдалина
и
Саломея,
Maman,
elle
va
vous
étonner
Мама
вас
удивит.
C'est
pas
Thérèse
d'Avila
Она
не
Тереза
Авильская,
Maman,
mais
c'est
pas
du
tout
ça!
Мама,
но
это
совсем
не
так!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.