Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Marine
Avez-vous
connu
Marine
Have
you
known
Marine
De
Bertrand?
Of
Bertrand?
Avez-vous
connu
sa
mère
Have
you
known
her
mother
Des
étangs?
Of
the
ponds?
C'était
une
étrange
fille
She
was
a
strange
girl
Quand
il
en
fit
la
conquête
When
he
made
her
his
conquest
Farandole
Marine
Marine
farandole
Farandole
gamine
Farandole
gamine
Au
diable
se
perdra
Will
be
lost
to
the
devil
Il
lui
a
dit,
le
Camille
He
told
her,
Camille
"Tes
yeux
brillent
"Your
eyes
shine
Livre-moi
tes
sortilèges
Give
me
your
spells
Faits
de
neige
Made
of
snow
Faits
de
vent
Made
of
wind
Si
tes
yeux
sont
une
source
If
your
eyes
are
a
source
Que
ma
course
May
my
race
Prenne
fin
Come
to
an
end
Je
veux
m'y
noyer
tranquille
I
want
to
drown
quietly
in
it
Comme
une
île
Like
an
island
Comme
rien"
Like
nothing"
Farandole
Marine
Marine
farandole
Farandole
gamine
Farandole
gamine
Au
diable
se
perdra
Will
be
lost
to
the
devil
Il
a
dit
"Si
tu
es
folle
He
said
"If
you
are
mad
Si
tes
mains
sont
une
lande
If
your
hands
are
a
moor
Et
si
grandes
And
so
vast
Je
me
perdrai
dans
tes
lignes
I
will
get
lost
in
your
lines
Dans
les
signes
In
the
signs
De
tes
doigts
Of
your
fingers
Je
me
perdrai,
sois
sans
crainte
I
will
get
lost,
have
no
fear
Dans
l'empreinte
In
the
imprint
De
tes
pas"
Of
your
steps"
Farandole
Marine
Marine
farandole
Farandole
gamine
Farandole
gamine
Au
diable
se
perdra
Will
be
lost
to
the
devil
Il
a
dit
aussi,
Camille
He
also
said,
Camille
"Ta
résille
"Your
hairnet
Est
si
mouvante
et
si
chaude
Is
so
flowing
and
so
warm
Que
j'y
rôde
That
I
roam
there
Et
que
je
veux
And
that
I
want
Que
je
m'y
veux
pendre,
belle
That
I
want
to
hang
myself
there,
beautiful
Et
me
prives
de
ton
rire
And
deprive
me
of
your
laughter
Qui
chavire
Which
overturns
Farandole
Marine
Marine
farandole
Farandole
gamine
Farandole
gamine
Au
diable
se
perdra
Will
be
lost
to
the
devil
On
a
vu
rire
la
fille
We
saw
the
girl
laugh
Mais
on
n'a
pas
vu
la
suite
But
we
did
not
see
the
aftermath
Car
bien
vite
For
very
quickly
On
a
vu
Bertrand
le
sombre
We
saw
Bertrand
the
gloomy
Comme
une
ombre
Like
a
shadow
Les
a
cherchés
sous
la
lune
Searched
for
them
under
the
moon
Mais
les
dunes
But
the
dunes
Farandole
Marine
Marine
farandole
Farandole
gamine
Farandole
gamine
Au
diable
se
perdra
Will
be
lost
to
the
devil
Avez-vous
connu
Marine
Have
you
known
Marine
De
Bertrand?
Of
Bertrand?
Avez-cous
connu
Camille
Have
you
known
Camille
Qui
aux
filles
Who
to
the
girls
Plaisait
tant?
Please
so
much?
Est-ce
l'amour
ou
le
diable
Is
it
love
or
the
devil
Qui
en
fable
Who
in
a
fable
Les
changea?
Changed
them?
L'amour
est
le
pire
piège
Love
is
the
worst
trap
Fût-il
neige
May
it
be
snow
Ou
feu
de
bois
Or
a
wood
fire
Farandole
Marine
Marine
farandole
Aux
étangs
là-haut
At
the
ponds
up
there
On
t'appelle
"Marine"
They
call
you
"Marine"
Il
n'y
a
que
l'écho
There
is
only
the
echo
Marine,
Marine
Marine,
Marine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.