Anne Sylvestre - Marine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Marine




Marine
Marine
Avez-vous connu Marine
Have you known Marine
La cousine
The cousin
De Bertrand?
Of Bertrand?
Avez-vous connu sa mère
Have you known her mother
La commère
The gossip
Des étangs?
Of the ponds?
C'était une étrange fille
She was a strange girl
Mais Camille
But Camille
Le savait
Knew it
Quand il en fit la conquête
When he made her his conquest
À la fête
At the party
Du Favet
Of Favet
Farandole Marine
Marine farandole
Farandolera
Farandolera
Farandole gamine
Farandole gamine
Au diable se perdra
Will be lost to the devil
Marine
Marine
Il lui a dit, le Camille
He told her, Camille
"Tes yeux brillent
"Your eyes shine
Tellement
So much
Livre-moi tes sortilèges
Give me your spells
Faits de neige
Made of snow
Faits de vent
Made of wind
Si tes yeux sont une source
If your eyes are a source
Que ma course
May my race
Prenne fin
Come to an end
Je veux m'y noyer tranquille
I want to drown quietly in it
Comme une île
Like an island
Comme rien"
Like nothing"
Farandole Marine
Marine farandole
Farandolera
Farandolera
Farandole gamine
Farandole gamine
Au diable se perdra
Will be lost to the devil
Marine
Marine
Il a dit "Si tu es folle
He said "If you are mad
Farandole
Farandole
Moi, je cours
I run
Si tes mains sont une lande
If your hands are a moor
Et si grandes
And so vast
Nos amours
Our loves
Je me perdrai dans tes lignes
I will get lost in your lines
Dans les signes
In the signs
De tes doigts
Of your fingers
Je me perdrai, sois sans crainte
I will get lost, have no fear
Dans l'empreinte
In the imprint
De tes pas"
Of your steps"
Farandole Marine
Marine farandole
Farandolera
Farandolera
Farandole gamine
Farandole gamine
Au diable se perdra
Will be lost to the devil
Marine
Marine
Il a dit aussi, Camille
He also said, Camille
"Ta résille
"Your hairnet
De cheveux
Of hair
Est si mouvante et si chaude
Is so flowing and so warm
Que j'y rôde
That I roam there
Et que je veux
And that I want
Que je m'y veux pendre, belle
That I want to hang myself there, beautiful
Si rebelle
So rebellious
Tu deviens
You become
Et me prives de ton rire
And deprive me of your laughter
Qui chavire
Which overturns
Mes matins"
My mornings"
Farandole Marine
Marine farandole
Farandolera
Farandolera
Farandole gamine
Farandole gamine
Au diable se perdra
Will be lost to the devil
Marine
Marine
On a vu rire la fille
We saw the girl laugh
Et Camille
And Camille
Rire aussi
Laugh too
Mais on n'a pas vu la suite
But we did not see the aftermath
Car bien vite
For very quickly
Sont partis
They left
On a vu Bertrand le sombre
We saw Bertrand the gloomy
Comme une ombre
Like a shadow
Tournoyer
Spin
Les a cherchés sous la lune
Searched for them under the moon
Mais les dunes
But the dunes
L'ont noyé
Drowned him
Farandole Marine
Marine farandole
Farandolera
Farandolera
Farandole gamine
Farandole gamine
Au diable se perdra
Will be lost to the devil
Marine
Marine
Avez-vous connu Marine
Have you known Marine
La cousine
The cousin
De Bertrand?
Of Bertrand?
Avez-cous connu Camille
Have you known Camille
Qui aux filles
Who to the girls
Plaisait tant?
Please so much?
Est-ce l'amour ou le diable
Is it love or the devil
Qui en fable
Who in a fable
Les changea?
Changed them?
L'amour est le pire piège
Love is the worst trap
Fût-il neige
May it be snow
Ou feu de bois
Or a wood fire
Farandole Marine
Marine farandole
Aux étangs là-haut
At the ponds up there
On t'appelle "Marine"
They call you "Marine"
Il n'y a que l'écho
There is only the echo
Marine, Marine
Marine, Marine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.