Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Mon doudou
Doudou,
mon
doudou
Пуховик,
мой
пуховик
Je
passe
les
doigts
dans
les
trous
Я
просовываю
пальцы
в
отверстия.
Doudou,
mon
doudou
Пуховик,
мой
пуховик
Tu
sens
bon,
tu
sens
les
bisous
Ты
пахнешь
хорошо,
ты
чувствуешь
поцелуи
Doudou,
mon
doudou
Пуховик,
мой
пуховик
Je
voudrais
t'emmener
partout
Я
хочу
тебя
везде
Doudou,
mais
voilà
Пуховик,
но
вот
он
C'est
la
maîtresse
qui
ne
veut
pas
Это
хозяйка,
которая
не
хочет
Doudou,
mais
voilà
Пуховик,
но
вот
он
C'est
la
maîtresse
qui
ne
veut
pas
Это
хозяйка,
которая
не
хочет
Quand
on
approcha
de
midi,
Josette,
qui
avait
fini
par
s'habiller
Когда
мы
приблизились
к
полудню,
Жозетт,
которая
закончила
одеваться
Dit
à
sa
maman
toujours
assise
au
pied
de
son
lit
Говорит
своей
маме,
все
еще
сидящей
в
изножье
ее
кровати
"Tu
nous
fais
pas
à
manger,
j'commence
à
avoir
faim
"Ты
не
заставляешь
нас
есть,
я
начинаю
голодать.
-Ooh,
répondit
Maman
-У-у,
- ответила
мама.
Je
ne
voudrais
pas
te
quitter
pour
aller
faire
les
commissions
Я
бы
не
хотел
оставлять
тебя,
чтобы
пойти
на
комиссионные.
J'aime
bien
mieux
rester
avec
toi"
Мне
гораздо
больше
нравится
оставаться
с
тобой"
La
petite
Josette
réfléchit
un
moment,
puis
elle
dit
Маленькая
Жозетт
на
мгновение
задумалась,
а
затем
сказала:
"Après
tout,
Maman,
je
crois
que
j'aimerais
bien
aller
à
l'école
cet
après-midi
"В
конце
концов,
мама,
я
думаю,
мне
бы
хотелось
пойти
сегодня
днем
в
школу
Et
toi,
ça
ne
te
plairait
pas
d'aller
vendre
quelques
sapins
de
Noël
А
тебе
было
бы
не
очень
приятно
пойти
и
продать
пару
рождественских
елок
Et
puis,
je
crois
bien
que
madame
Noisette
m'a
parlée
d'une
tarte
au
pomme
pour
le
goûter
И
потом,
я
думаю,
мадам
Ореховая
рассказала
мне
о
яблочном
пироге,
чтобы
попробовать
его
Je
ne
voudrais
pas
qu'elle
la
mange
toute
seule,
elle
pourrait
être
malade
Я
бы
не
хотел,
чтобы
она
ела
его
сама,
она
может
заболеть.
-Eh
bien
d'accord,
dit
Maman
-Ну
ладно,
- сказала
Мама.
Et
avant
d'aller
travailler,
nous
allons
nous
faire
de
beaux
œufs
à
la
coque"
И
прежде
чем
мы
пойдем
на
работу,
мы
сделаем
друг
другу
красивые
яйца
всмятку"
Et
Josette
pensa
"peut-être
que
c'est
comme
l'école
et
qu'on
s'ennuie
si
on
n'y
va
pas"
И
Жозетт
подумала:
"может
быть,
это
похоже
на
школу,
и
нам
будет
скучно,
если
мы
туда
не
пойдем".
Quand
la
petite
Josette
Когда
маленькая
Жозетта
Va
chez
madame
Noisette
Иди
к
мадам
ореховой.
Elle
y
va
pour
le
goûter
Она
идет
туда,
чтобы
попробовать
его
Ensuite
elle
peut
s'amuser
Тогда
она
сможет
повеселиться
En
attendant
qu'sa
maman
vienne
В
ожидании,
когда
придет
его
мама
Elle
était
pas
bête,
cette
petite
Josette-là
Она
не
была
глупой,
эта
маленькая
Жозетта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.