Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Noël au bout du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël au bout du monde
Рождество на краю света
Ton
Noël
au
bout
du
monde
Твое
Рождество
на
краю
света,
Dis-moi
comment
tu
le
fais
Скажи
мне,
как
ты
его
встречаешь?
Il
faut
que
tu
me
répondes
Мне
очень
нужно,
чтоб
ты
ответил,
Quelquefois
je
t'imagine
Порой
тебя
я
представляю,
Mais
je
ne
sais
pas
très
bien
Но
точно
все
же
не
знаю,
Ton
pays
je
le
devine
Твою
страну
лишь
угадываю
Mets-tu
des
guirlandes
Вешаешь
ли
ты
гирлянды
Sur
un
bananier
На
банановое
дерево,
Ou
bien
sur
les
branches
Или
на
ветви
душистые,
Du
frangipanier
Плюмерии
белоснежной,
Qui
a
de
belles
fleurs
si
blanches
С
такими
прекрасными
белыми
цветами?
Noël
a
des
sortilèges
У
Рождества
есть
волшебство,
Que
toi,
tu
ne
connais
pas
Которого
ты
не
знаешь.
Noël
pour
moi,
c′est
la
neige
Рождество
для
меня
– это
снег,
C'est
le
froid
Это
холод.
Aussi
j'ai
bien
de
la
peine
И
мне
немного
грустно
À
le
penser
en
couleurs
Представлять
его
в
ярких
красках,
À
rêver
qu′il
se
promène
Мечтать,
что
оно
гуляет
Dans
les
fleurs
Среди
цветов.
Mets-tu
des
guirlandes
Вешаешь
ли
ты
гирлянды
Sur
un
bananier
На
банановое
дерево,
Ou
bien
sur
les
branches
Или
на
ветви
душистые,
Du
frangipanier
Плюмерии
белоснежной,
Qui
a
de
belles
fleurs
si
blanches
С
такими
прекрасными
белыми
цветами?
Et
pourtant
si
on
y
pense
И
все
же,
если
подумать,
Noël,
c′est
bien
plus
que
ça
Рождество
– это
больше,
чем
просто
праздник,
Et
ça
n'a
pas
d′importance
И
не
имеет
значения
Noël,
c'est
retourner
boire
Рождество
– это
вернуться
к
истокам,
À
la
source
des
enfants
К
источнику
детства,
C′est
retrouver
la
mémoire
Это
вновь
обрести
воспоминания
Pour
un
temps
На
мгновение.
Mets-tu
des
guirlandes
Вешаешь
ли
ты
гирлянды
Sur
un
bananier
На
банановое
дерево,
Ou
bien
sur
les
branches
Или
на
ветви
душистые,
Du
frangipanier
Плюмерии
белоснежной,
Qui
a
de
belles
fleurs
si
blanches
С
такими
прекрасными
белыми
цветами?
Noël,
c'est
toujours
la
trêve
Рождество
– это
всегда
перемирие
Dans
les
guerres
et
les
tourments
В
войнах
и
мучениях,
Et
c′est
la
paix
dont
on
rêve
И
это
тот
мир,
о
котором
мы
мечтаем,
Aussi
je
n'aurai,
je
pense
И
я
думаю,
что
не
будет
Quand
mon
sapin
brillera
Когда
моя
елка
засияет,
Vraiment
pas
de
différence
Никакой
разницы
Qui
mets
des
guirlandes
Ты,
который
вешаешь
гирлянды
Sur
un
bananier
На
банановое
дерево,
Ou
bien
sur
les
branches
Или
на
ветви
душистые,
Du
frangipanier
Плюмерии
белоснежной,
Qui
a
de
belles
fleurs
si
blanches
С
такими
прекрасными
белыми
цветами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.