Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Par les champs inondés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par les champs inondés
Across the Flooded Fields
Par
les
champs
inondés
Across
the
flooded
fields
Tu
viendras
me
chercher
You
will
come
to
find
me
Et
nous
irons
glisser,
légers
And
we
will
glide,
light
De
saule
en
saule
aux
cheveux
mouillés,
mouillés
From
willow
to
willow
with
wet
hair,
wet
hair
Le
fond
de
ton
bateau
The
bottom
of
your
boat
Que
tu
pousses
sur
l'eau
That
you
push
on
the
water
Couche
l'herbe
pâlie
Lays
down
the
pale
grass
Qui
plie,
couleur
de
ma
mélancolie
Which
bends,
the
color
of
my
melancholy
Les
grenouilles
par
mille
The
thousand
frogs
Sur
le
miroir
fragile
On
the
fragile
mirror
Font
un
bruit
léger
Make
a
light
noise
Dans
leurs
vives
plongées
In
their
lively
dives
Et
sous
notre
sillage
And
under
our
wake
Rêvent
les
pâturages
The
pastures
dream
Le
chemin
s'est
noyé
The
path
has
drowned
Dans
un
monde
mouillé
In
a
wet
world
À
tant
te
regarder
To
watch
you
so
much
Par
les
champs
inondés
Across
the
flooded
fields
Je
vois
se
dédoubler,
trembler
I
see
your
shadow
double,
tremble
L'ombre
de
toi
que
je
vais
rêver,
rêver
That
I
will
dream,
dream
Échouons
le
bateau
Let's
run
aground
the
boat
Nous
marcherons
dans
l'eau
We
will
walk
in
the
water
Les
pieds
dans
la
fraîcheur
Feet
in
the
freshness
J'ai
peur
de
trop
laisser
battre
mon
cœur
I'm
afraid
to
let
my
heart
beat
too
much
Un
pli
horizontal
A
horizontal
crease
Déchire
le
cristal
Tears
the
crystal
Et
sous
le
bruissement
And
under
the
rustling
Des
peupliers
d'argent
Of
the
silver
poplars
J'ai
le
cœur
qui
vacille
My
heart
flickers
Des
gouttelettes
brillent
Droplets
shine
Le
long
des
avirons
Along
the
oars
Rentrons
vite,
rentrons
Let's
go
back
quickly,
let's
go
back
Sur
les
champs
engourdis
On
the
numb
fields
Se
faufile
la
nuit
Night
sneaks
in
Vois,
le
ciel
s'alanguit,
bleuit
See,
the
sky
languishes,
turns
blue
Le
jour
chavire,
mon
rêve
aussi,
aussi
The
day
capsizes,
my
dream
too,
too
À
quoi
bon
s'attarder
What's
the
point
of
lingering
Sur
les
champs
inondés?
On
the
flooded
fields?
Nous
laissons
nos
pensées
We
leave
our
thoughts
Embrumées
jusqu'à
demain,
vagabonder
Foggy
until
tomorrow,
wandering
Par
les
champs
inondés
Across
the
flooded
fields
Par
les
champs
inondés
Across
the
flooded
fields
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Marie Beugras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.