Anne Sylvestre - Pas encore pas déjà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Pas encore pas déjà




Pas encore pas déjà
Not Yet, Not Just Yet
Ne me faites pas ça
Don't do this to me
Pas ça, non, pas encore
Not this, no, not yet
Non, ne fructifiez pas
No, don't ripen
Pas encore, pas déjà
Not yet, not just yet
Enfin je m′éloignais de ces années de brume
I was finally moving away from those foggy years
Enfin je m'ébrouais
I was finally shaking myself off
Enfin je déposais mon doux fardeau de plumes
I was finally putting down my soft burden of feathers
Et je me dépliais
And I was unfolding
Mon coeur se dénouait, reprenait sa vitesse
My heart was loosening, regaining its speed
Battait enfin pour lui
Finally beating for itself
Mes mains se retenaient de donner des caresses
My hands were restraining themselves from giving caresses
Et j′aprenais l'oubli
And I was learning to forget
Ne me faites pas ça
Don't do this to me
Pas ça, non, pas encore
Not this, no, not yet
Non, ne fructifiez pas
No, don't ripen
Pas encore, pas déjà
Not yet, not just yet
Enfin je me coupais de ces années si douces
Finally, I was cutting myself off from those years so sweet
Et si cruelles aussi
And so cruel too
Il est de ces soleils qui, s'ils vous éclaboussent
There are some suns that, if they splash you
Vous retirent la vie
Take your life away
L′enfant qu′on a mûri, on s'éforce qu′il croisse
We try to make the child we've matured grow
On l'accompagne un peu
We accompany him a little
On apprivoise aussi l′inévitable angoisse
We tame the inevitable anguish
En faisant ce qu'on peut
By doing what we can
Ne me faites pas ça
Don't do this to me
Pas ça, non, pas encore
Not this, no, not yet
Non, ne fructifiez pas
No, don't ripen
Pas encore, pas déjà
Not yet, not just yet
Enfin je m′évadais, du moins je faisais mine
I was finally escaping, at least I was pretending to
De vous laisser courir
To let you run
Sur les chemins montants que l'amour illumine
On the ascending paths that love illuminates
Au risque d'en souffrir
At the risk of suffering
Je faisais de mon mieux, famille buissonnière
I did my best, wandering family
Baies et ronces mêlées
Berries and brambles mingled
Et toujours ma tendresse, unies comme charnière
And always my tenderness, united like a hinge
Rêve et réalité
Dream and reality
Ne me faites pas ça
Don't do this to me
Pas ça, non, pas encore
Not this, no, not yet
Non, ne fructifiez pas
No, don't ripen
Pas encore, pas déjà
Not yet, not just yet
On attend plus ou moins, que l′on soit homme ou femme
We wait more or less, whether we are men or women
D′un jour se prolonger
For a day to continue
Mais un trop grand bonheur vous accapare l'homme
But a too great happiness overwhelms you
Et je sens le danger
And I sense the danger
Je sais que j′en serais bien pire qu'amoureuse
I know that I would be much worse than in love
Epouvantablement
Terribly
J′ai peur que mes chansons ne soient plus que berceuses
I'm afraid my songs will be nothing but lullabies
Attendez un moment
Wait a moment
Si vous me faites ça
If you do this to me
Sachez bien que j'en rêve
Know that I dream of it
Si vous me faites ça
If you do this to me
Moi je l′attends déjà
I'm already waiting for it
Moi je l'attends déjà
I'm already waiting for it





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.