Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Pauvres grenouilles
On
a
tiré
dans
les
nuages
Мы
стреляли
в
облака.
Au
canon,
au
canon
К
стволу,
к
стволу
A-t-on
fait
venir
l′orage
Была
ли
гроза,
которую
мы
вызвали
Et
bien
non,
et
bien
non
Ну
нет,
ну
нет
Depuis
quand
n'a-t-il
pas
plu
С
каких
это
пор
не
было
дождя
On
ne
s′en
souvient
plus
Мы
больше
не
помним
этого
Depuis
quand
n'a-t-il
pas
plu
С
каких
это
пор
не
было
дождя
On
ne
s'en
souvient
plus
Мы
больше
не
помним
этого
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадюй
On
élevait
des
grenouilles
Мы
разводили
лягушек.
C′est
original
Это
оригинально
Pour
servir
de
baromètre
Чтобы
служить
барометром
Il
était
bon
de
les
mettre
Было
хорошо
их
надеть
Au
fond
d′un
bocal
На
дне
банки
Avec
une
petite
échelle
С
небольшим
масштабом
Si
la
journée
était
belle
Если
бы
день
был
прекрасным
La
grenouille
dormait
Лягушка
спала
Si
le
temps
était
morose
Если
бы
погода
была
мрачной
Elle
voyait
la
vie
en
rose
Она
видела
жизнь
в
розовом
Et
elle
escaladait,
elle
escaladait
И
она
поднималась,
она
поднималась
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадюй
Aujourd'hui,
aujourd′hui
Сегодня,
Сегодня
Où
sont
passées
les
genouilles
Куда
подевались
эти
гады?
Pas
ici,
pas
ici
Не
здесь,
не
здесь.
Quand
il
n'a
plus
jamais
plu
Когда
больше
не
было
дождя
Elles
ont
disparu
Они
исчезли
Quand
il
n′a
plus
jamais
plus
Когда
у
него
больше
никогда
не
будет
Elles
ont
disparu
Они
исчезли
Pauvres
genouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедняжки
Сен-Зике-сюр-Гадуйль
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители
все
время
ждут
дождя
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
Сен-Зике-сюр-Гадюй
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители
все
время
ждут
дождя
À
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
В
Сен-Зике-сюр-Гадюй
Il
n'y
a
plus
de
grenouille
Лягушки
больше
нет
Tout
le
monde
attend
Все
ждут
Que
reviennent
les
orages
Что
возвращаются
грозы
Et
que
cesse
le
chômage
И
что
прекращается
безработица
Car
pendant
ce
temps
Потому
что
за
это
время
Les
marchands
de
baromètres
Торговцы
барометрами
Passent
leur
temps
à
la
fenêtre
Проводят
время
у
окна
Et
leurs
magasins
И
их
магазины
Sont
plus
vides
que
leurs
poches
Более
пустые
карманы
Pour
eux,
le
temps
le
plus
moches
Для
них
самое
паршивое
время
C′est
un
ciel
serein,
c'est
un
ciel
serein
Это
безмятежное
небо,
это
безмятежное
небо
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
Сен-Зике-сюр-Гадюй
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители
все
время
ждут
дождя
Pauvres
grenouilles
de
Saint
Ziquet
sur
Gadouille
Бедные
лягушки
Сен-Зике-сюр-Гадюй
Et
pauvres
habitants
attendant
la
pluie
tout
le
temps
И
бедные
жители
все
время
ждут
дождя
Perché
dans
un
arbre
Сидя
на
дереве
Un
habitant
de
la
ville
surveillait
le
ciel
Житель
города
следил
за
небом
C'était
un
garçon
très,
très
grand
Он
был
очень,
очень
большим
мальчиком
On
l′appelait
Cholaho
Его
звали
Чолахо.
En
bas,
il
y
en
avait
un
autre
qui
lui
était
tout
petit,
c′était
Bonsaï
Внизу
был
еще
один,
совсем
маленький,
это
был
бонсай.
Il
venait
d'arriver
avec
le
cirque
du
vent
Он
только
что
приехал
с
цирком
ветра.
Mais
pour
l′instant,
il
installait
des
trétaux
Но
на
данный
момент
он
устанавливал
третбаны
Des
cerceaux,
des
ballons,
pour
préparer
la
parade
Обручи,
воздушные
шары,
чтобы
подготовиться
к
параду
Il
leva
le
nez
et
"Oh,
oh,
fait
chaud
là-haut"
Он
поднял
нос
и
сказал:
"О,
О,
там
жарко".
Qui
m'appelle
Кто
зовет
меня
J′ai
simplement
demandé
"Fait
chaud
là-haut"
Я
просто
спросил:
"там
жарко"
Hé,
c'est
mon
nom
Эй,
это
мое
имя.
Depuis
toujours
les
gens,
quand
ils
m′voient,
ils
disent
"Cholaho"
Всегда
люди,
когда
видят
меня,
говорят
"Чолахо".
Et
moi
j'réponds
"Pas
tant
qu'ça"
А
я
отвечаю:
"Не
так
уж
и
много".
Et
que
fais-tu
là-haut
И
что
ты
там
делаешь
наверху
Je
guette
les
nuages
Я
наблюдаю
за
облаками.
Et
les
nuages,
ça
va,
ça
vient,
ça
passe
И
облака
идут,
идут,
проходят.
Quand
il
y
en
a
Когда
есть
такие
Malheureusement
je
n′sais
même
plus
à
quoi
ça
ressemble
un
nuage
К
сожалению,
я
даже
не
знаю,
как
выглядит
облако
Y
a
si
longtemps
que
j′en
ai
pas
vus
Я
так
давно
их
не
видел.
Avant
il
les
reconnaissait
les
nuages
Прежде
чем
он
узнал
их,
облака
Il
les
voyait
venir
de
loin,
il
les
appelait
par
leurs
noms
Он
видел
их
издалека,
он
называл
их
по
именам
"Hey
Stratus,
oh
Cumulonimbus
"Эй,
Стратус,
о
кучево-дождевая
Par
ici
mes
amis,
par
ici"
Сюда,
Друзья
мои,
сюда"
Et
plus
ils
étaient
gris,
plus
ils
étaient
lourds
И
чем
больше
они
были
серыми,
тем
тяжелее
они
были
Plus
il
était
heureux
Чем
больше
он
был
счастлив
Parfois,
on
aurait
dit
qu'un
troupeau
d′éléphants
s'approchait
dans
le
ciel
Иногда
казалось,
что
в
небе
приближается
стадо
слонов
Et
soudain,
quand
ils
arrivaient
au-dessus
de
lui
И
вдруг,
когда
они
оказались
над
ним
Ce
n′étaient
plus
que
des
édredons
qu'un
oiseau
crevait
de
son
bec
Это
были
не
более
чем
одеяла,
которые
птица
выколола
из
своего
клюва
Il
se
mettait
à
pleuvoir,
à
pleuvoir
Шел
дождь,
лил
дождь.
Et
les
habitants
de
Saint
Ziquet
riaient
sous
la
pluie
И
жители
Сен-Зике
смеялись
под
дождем
Ouais,
c′était
le
bon
temps
Да,
это
было
хорошее
время.
Moi,
mon
nom
c'est
Bonsaï
Меня
зовут
бонсай.
Je
viens
d'un
endroit
où
tous
les
gens
portent
des
noms
d′arbres
Я
родом
из
места,
где
все
люди
носят
названия
деревьев
Du
chêne,
du
frêne,
du
boulot
Дуб,
ясень,
работа
Et
comme
ils
sont
tous
très
grands
et
que
je
suis
petit
И
поскольку
они
все
очень
большие,
а
я
маленький
Ils
m′ont
donné
le
nom
d'un
arbre,
Bonsaï
Они
дали
мне
название
дерева,
бонсай
C′était
gentil
Это
было
мило.
Gentil,
ils
me
marchaient
dessus
sans
arrêt
Приятно,
что
они
безостановочно
наступали
на
меня.
Pauvre
Bonsaï
Бедный
Бонсай
Tout
était
trop
grand
pour
lui
Все
было
слишком
велико
для
него
Ils
avaient
des
pieds
grands
comme
des
péniches
Ноги
у
них
были
большие,
как
у
барж
Des
mains
comme
des
planches
à
repasser
Руки,
как
гладильные
доски
Des
crayons
comme
des
poteaux
télégraphiques
Карандаши,
как
телеграфные
столбы
Des
patins
à
roulettes
comme
des
TGV
Роликовые
коньки,
как
TGV
Un
jour,
il
avait
vu
une
annonce
Однажды
он
увидел
объявление
"Cherche
petit
homme
pour
petit
cirque,
petit
salaire"
"Ищи
маленького
человечка
для
маленького
цирка,
маленькая
зарплата"
C'était
Aïmondo
et
il
l′avait
engagé
Это
был
Аймондо,
и
он
нанял
его
T'imagines
pas
que
c′est
drôle
d'être
aussi
grand
Ты
не
представляешь,
как
забавно
быть
таким
большим
Et
Cholaho
raconta
que,
quand
il
se
couchait,
il
avait
les
pieds
qui
dépassaient
du
lit
И
Чолахо
рассказал,
что
когда
он
ложился
спать,
его
ноги
торчали
из
кровати
Que,
quand
il
s'asseyait,
il
avait
les
genoux
sur
le
menton
Что,
когда
он
садился,
у
него
были
колени
на
подбородке
Et
quand
lui
faisait
faire
toutes
sortes
de
corvées
И
когда
заставлял
его
выполнять
всевозможные
хлопоты
Accrocher
les
lampions,
remplacer
les
tuiles
des
toits
Повесьте
фонарики,
замените
черепицу
на
крышах
Sauver
les
chats
dans
les
gouttières
Спасение
кошек
в
желобах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.