Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Pour une petite chanteuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour une petite chanteuse
For a Little Singer
Il
te
faudra
une
longue
patience
You'll
need
patience
Il
te
faudra
bien
accrocher
ton
cœur
You'll
need
to
lock
your
heart
away
Il
te
faudra
d'abord
croire
à
la
chance
You'll
need
to
believe
in
luck
at
first
Et
n'y
pas
croire,
et
puis
en
avoir
peur
And
then
disbelieve
it,
and
fear
it
Il
te
faudra
rajouter
des
"peut-être"
You'll
need
to
add
"maybes"
À
ces
triomphes
qu'ils
te
promettront
To
the
triumphs
they
promise
you
Et
puis
partir
en
relevant
la
tête
And
then
leave,
holding
your
head
high
Lorsqu'ils
ne
sauront
même
plus
ton
nom
When
they
don't
even
remember
your
name
Et
certains
soirs,
et
certains
soirs
And
some
nights,
and
some
nights
Quand
tu
pleureras
dans
le
noir
When
you
cry
in
the
dark
Ne
désespère
pas
Don't
despair
Repars
du
même
pas
Start
again
Espérant
dans
ta
vie
morose
Hoping
in
your
dreary
life
Qu'il
se
passe
enfin
quelque
chose
That
something
will
finally
happen
Il
te
faudra
un
orgueil
magnifique
You'll
need
magnificent
pride
Pour
supposer
que
tu
te
connais
bien
To
think
you
know
yourself
well
Et
une
humilité
parfois
tragique
And
a
humility
sometimes
tragic
Pour
supposer
qu'ils
te
veulent
du
bien
To
think
they
want
the
best
for
you
Et
quand
viendra
le
jeu
des
ressemblances
And
when
the
game
of
comparisons
comes
Je
t'en
demande
à
l'avance
pardon
I
ask
you
to
forgive
me
in
advance
Si
par
malheur
je
suis
dans
la
balance
If
by
misfortune
I
am
in
the
balance
Pense
du
mal
de
moi,
et
dis-le
donc!
Think
badly
of
me,
and
say
so!
Et
certains
soirs,
et
certains
soirs
And
some
nights,
and
some
nights
Quand
tu
auras
noyé
l'espoir
When
you
have
drowned
hope
Oh!
Pense
un
peu
à
moi
Oh!
Think
a
little
about
me
Qui
souvent,
comme
toi
Who
often,
like
you
Espérais
qu'un
jour
ça
explose
Hoped
that
one
day
it
would
explode
Qu'il
se
passe
enfin
quelque
chose
That
something
will
finally
happen
Et
tu
repars
avec
tout
ton
courage
And
you
leave
again
with
all
your
courage
Et
tu
repars,
mais
tu
pleures
au-dedans
And
you
leave
again,
but
you
cry
inside
N'importe
qui
peut
causer
ton
naufrage
Anyone
can
cause
your
shipwreck
N'importe
qui
te
passera
devant
Anyone
will
pass
you
by
Ils
souriront
devant
tes
violences
They
will
smile
at
your
violence
Leur
vérité
ne
porte
pas
jupons
Their
truth
does
not
wear
skirts
Tu
te
battras
avec
ton
insolence
You
will
fight
with
your
insolence
N'importe
le
nom
qu'ils
lui
donneront
No
matter
what
name
they
give
it
Puis
un
beau
soir,
puis
un
beau
soir
Then
one
fine
evening,
then
one
fine
evening
Ils
seront
venus
pour
te
voir
They
will
have
come
to
see
you
Ils
ne
seront
pas
nombreux
They
will
not
be
numerous
Mais
au
fond
de
leurs
yeux
But
in
the
depths
of
their
eyes
Tu
verras
la
métamorphose
You
will
see
the
metamorphosis
Il
se
passera
quelque
chose
Something
will
happen
Il
te
faudra
dompter
ton
enthousiasme
You'll
have
to
tame
your
enthusiasm
Continuer,
continuer
encore
To
continue,
to
continue
still
Laisser
couler
critiques
et
sarcasmes
Let
the
critics
and
the
sarcasm
flow
Ressusciter
de
maintes
"presque
morts"
Resurrect
from
many
"almost
deaths"
Mais
tu
verras,
quand
ils
viendront
en
masse
But
you
will
see,
when
they
come
in
droves
Que
les
années,
les
peines,
c'était
rien
That
the
years,
the
pains,
were
nothing
Que
ce
bonheur,
il
faut
qu'on
se
le
fasse
That
this
happiness,
we
must
make
it
ourselves
Et
qu'on
les
aime,
et
qu'ils
écoutent
bien
And
that
we
love
them,
and
that
they
listen
well
Et
chaque
soir,
et
chaque
soir
And
every
night,
and
every
night
Quand
tu
émergeras
du
noir
When
you
emerge
from
the
dark
Oubliant
tes
soucis
Forgetting
your
worries
Tu
leur
diras
merci
You
will
thank
them
Et
ton
cœur,
faisant
une
pause
And
your
heart,
taking
a
break
Leur
apportera
quelque
chose
Will
bring
them
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.