Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Quand on dansait la vie en rose
Quand on dansait la vie en rose
When We Danced the Life in Pink
Quand
on
dansait
"La
vie
en
rose"
When
we
danced
"Life
in
Pink"
Chantée
par
monsieur
Armstrong
Sung
by
Mr.
Armstrong
Sur
ce
disque
je
suppose
On
this
record
I
suppose
Qu′à
l'envers
il
y
avait,
c′est
si
bon
That
on
the
reverse
side
was,
C'est
si
bon
En
soixante-dix-huit
tours
en
somme
At
seventy-eight
revolutions
per
minute
in
short
On
dansait
déjà
fort
bien
We
danced
already
very
well
Et
fallait
voir
comme
And
you
should
have
seen
how
On
tourbillonnait
sans
fin
We
whirled
around
endlessly
Je
n'
me
souviens
plus
de
lui
I
don't
remember
him
anymore
J'ai
bien
oublié
celui
I've
forgotten
the
one
Qui
me
prenait
dans
ses
bras
Who
took
me
in
his
arms
Qui
me
parlait
tout
bas
Who
whispered
to
me
Me
faisant
voir
la
vie
Making
me
see
life
Mais
j′écoutais
"La
vie
en
rose"
But
I
listened
to
"Life
in
Pink"
Chantée
par
monsieur
Armstrong
Sung
by
Mr.
Armstrong
J′allais
le
voir,
c'est
quelque
chose
I
went
to
see
him,
it
was
something
Aux
Champs-Élysées,
au
dernier
balcon
On
the
Champs-Élysées,
in
the
last
balcony
Bien
qu′encore
assez
jeunes
en
somme
Although
still
quite
young
in
short
On
tapait
le
contretemps
We
tapped
the
downbeat
Et
fallait
voir
comme
And
you
should
have
seen
how
On
applaudissait
longtemps
We
applauded
for
a
long
time
Était-il
brun,
chauve
ou
blond?
Was
he
brown,
bald
or
blond?
J'ai
oublié
le
garçon
I've
forgotten
the
boy
Qui
me
prenait
dans
ses
bras
Who
took
me
in
his
arms
Qui
me
parlait
tout
bas
Who
whispered
to
me
Me
faisant
voir
la
vie
Making
me
see
life
Mais
je
chantais
"La
vie
en
rose"
But
I
sang
"Life
in
Pink"
Mettant
mes
mains
en
cornet
Putting
my
hands
in
a
cornet
Ça
faisait
bien
rire
et
j′ose
It
made
everyone
laugh
and
I
dare
Dire
que
parfois
on
reconnaissait
Say
that
sometimes
people
recognized
me
J'ai
grandi
dans
cette
musique
I
grew
up
in
this
music
Et
je
n′y
peux
rien
changer
And
I
can't
change
anything
C'était
fantastique
It
was
fantastic
Et
je
n'
veux
pas
l′oublier
And
I
don't
want
to
forget
it
Et
si
j′aime
enfin
d'amour
And
if
I
finally
love
for
love
Je
revois
les
anciens
jours
I
see
the
old
days
again
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
When
he
takes
me
in
his
arms
Qu′il
me
parle
tout
bas
That
he
whispers
to
me
Alors
je
vois
la
vie
Then
I
see
life
En
rose!
Merci
monsieur
Louis
In
pink!
Thank
you
Mr.
Louis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.