Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Regrets d'une punaise
Regrets d'une punaise
A Bedbug's Regrets
Te
rappeles-tu,
Berthe
Do
you
remember,
Berthe,
Nos
belles
messes
d'antan?
Our
beautiful
masses
of
the
past?
Elles
ont
changé
certes
They
have
certainly
changed
Depuis
quinze
printemps
Since
fifteen
springs
ago
Il
y
avait
de
l'ambiance
There
used
to
be
ambiance
Des
cierges
et
des
chapeaux
Candles
and
hats
On
faisait
les
réponses
We
used
to
make
the
responses
On
n'y
comprenait
pas
un
mot
Without
understanding
a
word
On
disait
la
messe
en
latin
They
used
to
say
the
mass
in
Latin
Ça
avait
une
autre
gueule
c'est
certain
It
had
a
different
look,
that's
for
sure
Il
y
avait
des
cantiques
There
were
hymns
On
pouvait
se
défouler
We
could
let
loose
Mais
avec
leur
musique
But
with
their
music
On
ne
s'entend
plus
chanter
We
can't
hear
ourselves
sing
anymore
Leurs
guitares,
leurs
trombones
Their
guitars,
their
trombones
Ont
tellement
fait
vibrer
Have
made
such
a
vibration
Ce
pauvre
Saint
Antoine
That
poor
Saint
Anthony
Qu'il
ne
peut
plus
rien
retrouver
Can't
find
anything
anymore
Ah,
rendez-nous
notre
harmonium
Ah,
give
us
back
our
harmonium
Ça
avait
du
style
et
ça
berçait
les
hommes
It
had
style
and
it
lulled
the
men
Quand
ils
montaient
en
chaire
When
they
went
up
to
the
pulpit
Pour
nous
lire
leurs
sermons
To
read
us
their
sermons
Le
curé,
le
vicaire
The
priest,
the
vicar
Au
moins
metaient
le
ton
At
least
they
set
the
tone
Aujourd'hui,
quelle
honte
Today,
what
a
shame
Ils
parlent
comme
vous
et
moi
They
speak
like
you
and
me
Et
même
ils
vous
racontent
And
they
even
tell
you
Des
histoires,
ça
a
l'air
de
quoi?
Stories,
what
does
it
look
like?
Rendez-nous
nos
prédicateurs
Give
us
back
our
preachers
Ils
parlaient
du
diable,
ça
nous
faisait
peur
They
used
to
talk
about
the
devil,
it
scared
us
Moi
j'aimais
les
soutanes
I
used
to
love
the
cassocks
Avec
tous
leurs
petits
boutons
With
all
their
little
buttons
Ça
faisait
moins
profane
It
felt
less
profane
Que
ces
complets-veston
Than
these
suit-jackets
Moi
je
les
trouve
moches
I
find
them
ugly
Ils
ne
font
plus
rêver
They
don't
make
us
dream
anymore
Et
quand
on
les
approche
And
when
we
approach
them
On
ne
pense
plus
au
péché
We
don't
think
about
sin
anymore
Dans
leurs
soutanes
ils
étaient
beaux
They
were
handsome
in
their
cassocks
Mais
ils
sont
minables
avec
leurs
polos
But
they
look
shabby
with
their
polos
Il
paraît
même,
Berthe
It
even
seems,
Berthe,
Qu'ils
voudraient
se
marier
That
they
would
like
to
get
married
Moi
cette
découverte
This
discovery
M'a
toute
retournée
Has
turned
me
upside
down
C'est
maintenant
qu'ils
y
pensent
They're
thinking
about
it
now
Et
nous
qui
sommes
casées
And
we
who
are
settled
Nous
n'aurons
plus
la
chance
We
will
no
longer
have
the
chance
D'être
des
femmes
de
curé
To
be
priests'
wives
Quand
je
pense
au
mal
que
j'ai
eu
When
I
think
of
the
trouble
I
went
through
Pour
piéger
le
sacristain,
si
j'avais
su
To
trap
the
sacristan,
if
I
had
known
Mon
Dieu
rendez-nous
nos
curés
My
God,
give
us
back
our
priests
Alors
les
punaises
seront
bien
gardées
Then
the
bedbugs
will
be
well
guarded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.