Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Tango pour Luce
Tu
avais
le
cheveu
platine
У
тебя
были
платиновые
волосы.
Tu
n′avais
pas
très
bonne
mine
Ты
выглядела
не
очень
хорошо.
Avec
tes
yeux
de
mendigot
С
твоими
глазами,
как
у
нищего.
Et
tu
avais
la
voix
fumeuse
И
у
тебя
был
дымный
голос.
Tu
avais
la
voix
ténébreuse
У
тебя
был
мрачный
голос.
Et
des
accents
de
virago
И
акценты
Вираго
Pas
de
celles
que
tout
distingue
Не
из
тех,
кого
все
отличает
Tu
balançait
ton
rire
dingue
Ты
раскачивал
свой
безумный
смех
De
derrière
les
fagots
Из-за
спины
педиков
Tu
nous
envoyais
sans
réclame
Ты
посылал
нас
без
спроса.
Une
amitié
de
haut
de
gamme
Дружба
высокого
класса
Et
qui
sortait
pas
du
frigo
И
открыл
холодильник
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люси,
нужно
было
танго.
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
вытереть
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
остались
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
плакал
над
своим
альтер
эго.
Avec
cet
air
degueulando
С
таким
видом
дегельландо
Que
les
peines
d'amour
nous
forgent
Пусть
муки
любви
заставят
нас
Depuis
la
fenêtre
d′en
face
Из
окна
напротив
Tu
débarquas
un
jour
de
grâce
Ты
приедешь
в
один
прекрасный
день.
Et
me
déclaras
tout
de
go:
И
объяви
мне
все,
что
нужно.:
Je
vais
crever
de
solitude
Я
умру
от
одиночества
Et
loin
d'en
prendre
l'habitude
И
далеко
не
привыкать
к
этому
Il
me
vient
comme
un
vertigo!
Он
приходит
ко
мне,
как
головокружение!
L′amour
de
ma
vie
trop
volage
Любовь
всей
моей
жизни
слишком
изменчива
A
carrément
tourné
la
page
Прямо
перевернул
страницу
Et
sur
mon
coeur
mis
l′embargo
И
на
моем
сердце
наложено
эмбарго
J'ai
beau
le
noyer
dans
mon
verre
Хорошо,
что
я
утопил
его
в
своем
стакане
Je
me
gratte
et
je
l′exaspère
Я
царапаюсь
и
раздражаю
его.
Et
c'est
comme
un
impetigo
И
это
похоже
на
импетиго
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люси,
нужно
было
танго.
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
вытереть
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
остались
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
плакал
над
своим
альтер
эго.
Avec
cet
air
degueulando
С
таким
видом
дегельландо
Que
les
peines
d′amour
nous
forgent
Пусть
муки
любви
заставят
нас
Quelque
temps
tu
donnas
le
change
Когда-нибудь
ты
отдашь
сдачу.
Et
les
connards
que
tout
dérange
И
ублюдки,
которых
все
беспокоит
Les
beaux
fabricants
de
ragots
Прекрасные
производители
сплетен
En
te
voyant
exubérante
Видя
тебя
буйной,
Dirent
bien
que
si
l'oiseau
chante
Сказали,
что
если
птица
запоет
Il
est
heureux,
mais
distingo!
Он
счастлив,
но
он
счастлив!
Tu
brûlais
toujours
pour
le
même
Ты
всегда
горела
за
одно
и
то
же
Et
s′il
est
vrai
que
quand
il
aime
И
если
это
правда,
что
когда
он
любит
Il
se
dresse
sur
ses
ergots
Он
стоит
на
своих
спорках
Dès
qu'il
n'aime
plus,
en
revanche
Как
только
он
перестанет
любить,
напротив
L′homme
qu′on
tire
par
la
manche
Человек,
которого
дергают
за
рукав
Se
conduit
comme
un
saliguaud
Ведет
себя
как
сволочь
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люси,
нужно
было
танго.
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
вытереть
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
остались
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
плакал
над
своим
альтер
эго.
Avec
cet
air
degueulando
С
таким
видом
дегельландо
Que
les
peines
d'amour
nous
forgent
Пусть
муки
любви
заставят
нас
Enfin
le
dernier
paragraphe
Наконец,
последний
абзац
Pour
cloturer
cet
épitaphe
Чтобы
закрыть
эту
эпитафию
J′aimerais
le
chanter
largo
Я
хотел
бы
спеть
его
Ларго
Et
qu'il
résonne
à
tes
oreilles
И
пусть
он
будет
звучать
в
твоих
ушах
Comme
un
carillon
de
bouteillles
Как
перезвон
бутылок
Si
Dieu
n′est
pas
un
Ostrogoth
Если
Бог
не
Остгот
Quand
tu
as
compris
sans
conteste
Когда
ты,
несомненно,
понял,
Que
la
vie,
ou
ce
qu'il
en
reste
Что
жизнь,
или
то,
что
от
нее
осталось
Ce
n′est
pas
un
jeu
de
légo
Это
не
игра
в
лего
On
t'a
retrouvée
dans
ta
turne
Мы
нашли
тебя
в
твоей
комнате.
Où
tu
avais
préparé
l'urne
Где
ты
приготовил
урну
Qui
te
servirait
de
cargo
Кто
бы
мог
служить
тебе
грузом
Luce,
tu
aimais
les
tangos
Люси,
ты
любила
танго.
Je
t′en
écrirais
à
gogo
Я
бы
написал
тебе
об
этом
в
изобилии
Si
je
pensais
que
ça
soulage
Если
бы
я
думал,
что
это
облегчает
Cette
noyade
sans
radeau
Это
утопление
без
плота
Et
ce
funèbre
glissando
И
это
похороны
глиссандо
Dont
tu
fis
ton
dernier
voyage
Из
которого
ты
совершил
свое
последнее
путешествие
Luce,
il
fallait
bien
un
tango
Люси,
нужно
было
танго.
Pour
éponger
tous
les
sanglots
Чтобы
вытереть
все
рыдания
Qui
te
sont
restés
dans
la
gorge
Которые
остались
у
тебя
в
горле
Tu
pleurais
ton
alter
ego
Ты
плакал
над
своим
альтер
эго.
Avec
cet
air
degueulando
С
таким
видом
дегельландо
Que
les
peines
d′amour
nous
forgent
Пусть
муки
любви
заставят
нас
Luce,
il
fallait
bien
un
tango!
Люси,
нам
нужно
было
танго!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.