Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Trés gentille et désespérée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trés gentille et désespérée
Очень милая и отчаявшаяся
Je
crois,
je
crois
que
je
me
lève
Кажется,
кажется,
я
встаю
Ou
que
je
pense
me
lever
Или
только
думаю
об
этом
Mon
Dieu,
comme
les
nuits
sont
brèves
Боже,
как
коротки
ночи
эти,
Et
qu′on
se
lève
fatiguée!
И
как
устало
пробужденье!
Ils
vont
trouver
que
j'exagère
Скажут,
что
я
преувеличиваю,
Moi,
je
trouve
que
j′ai
vieilli
А
я
же
чувствую,
что
старею,
Que
je
ressemble
à
ma
grand-mère
Что
становлюсь
похожей
на
бабушку,
Je
ne
ferai
rien
aujourd'hui
Я
ничего
не
буду
делать
сегодня.
Ah
oui,
bonjour
vous,
dans
la
glace!
Ах
да,
привет
тебе,
в
зеркале!
Vous
ne
me
ferez
jamais
grâce
Ты
не
простишь
мне
никогда
De
ces
yeux
tristement
cernés
Этих
печально-тёмных
кругов.
Qu'a-t-il
fallu
que
l′on
me
fasse
Что
же
такое
со
мной
случилось,
Pour
que
je
me
retrouve
en
face
Что
я
предстала
перед
собой
Très
gentille
et
désespérée?
Очень
милой
и
отчаявшейся?
Pourtant,
si
j′ai
bonne
mémoire
Однако,
если
мне
не
изменяет
память,
Visage,
tu
as
su
flamber
Лицо,
ты
умело
пылать,
Mes
yeux,
vous
avez
su
y
croire
Глаза,
вы
умели
верить,
Ma
bouche,
tu
as
su
gueuler
Рот,
ты
умел
кричать.
Comment
se
fait-il
que
j'abdique
Как
получилось,
что
я
отреклась
Mes
belles
colères
d′antan
От
прежней
ярой
злости
Et
ces
vacheries
magnifiques?
И
от
великолепной
дерзости?
C'était
il
y
a
si
longtemps
Это
было
так
давно,
C′était
simplement
ma
jeunesse
Это
была
просто
моя
молодость,
Dans
une
sorte
d'allégresse
В
каком-то
радостном
порыве
Je
crois
que
j′aurais
tout
bouffé!
Я,
кажется,
могла
бы
все
сожрать!
Qu'a-t-il
fallu
que
l'on
me
fasse
Что
же
такое
со
мной
случилось,
Pour
que
je
me
retrouve
en
face
Что
я
предстала
перед
собой
Très
gentille
et
désespérée?
Очень
милой
и
отчаявшейся?
Tu
souris
et
tu
me
dégouttes
Ты
улыбаешься,
и
меня
тошнит.
Sur
toi,
comme
sur
un
cahier
На
себе,
как
на
тетрадном
листке,
Tu
vas
te
dessiner,
sans
doute
Ты,
наверное,
сейчас
нарисуешь
Un
masque
de
sérénité
Маску
безмятежности.
Tu
seras
une
bonne
mère
Ты
будешь
хорошей
матерью,
Tu
laisseras
parler
les
gens
Ты
позволишь
людям
говорить,
Et
tu
deviendras
ta
grand-mère
И
станешь
ты,
как
твоя
бабушка,
Sans
te
débattre,
simplement
Без
борьбы,
просто
так.
Il
faudra
que
je
me
supporte
Мне
придётся
себя
терпеть,
Ou
que
je
me
foute
à
la
porte
Или
вышвырнуть
за
дверь.
Oh,
ça
ne
pourra
plus
durer!
О,
так
больше
продолжаться
не
может!
Et
qu′un
matin
devant
ma
glace
И
однажды
утром
перед
зеркалом,
Sans
compter
qu′un
autre
le
fasse
Не
рассчитывая,
что
кто-то
другой
это
сделает,
Je
m'engueule
pour
me
réveiller
Я
отругаю
себя,
чтобы
проснуться.
En
attendant
je
fais
surface
А
пока
я
выныриваю
на
поверхность
Et
je
me
souris
dans
la
glace
И
улыбаюсь
себе
в
зеркало,
Très
gentille,
très
gentille
et
désespérée
Очень
милая,
очень
милая
и
отчаявшаяся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.