Anne Sylvestre - Un bateau mais demain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Un bateau mais demain




Un bateau mais demain
Разбитое судно
Un bateau s′est cassé Baptiste
Разбилось судно, Батист,
Nous n'irons plus sur les rochers
Нам больше не ходить к скалам,
Les gens de la côte sont tristes
Грустят все жители побережья,
Ils ont le coeur tout arraché
Сердца их словно разорваны.
Un bateau s′est cassé il sombre
Разбилось судно, оно тонет,
Bien sûr ce n'est pas le premier
Конечно, не первое, знаю,
Mais avec lui s'approche l′ombre
Но с ним приходит страшная тень,
Nous n′irons plus jamais pêcher
Нам больше не ловить рыбу.
Un bateau s'est cassé Gaël
Разбилось судно, Гаэль,
Il vomit du noir assassin
Оно изрыгает черную смерть,
Il tue la mer et avec elle
Оно убивает море, и с ним
Tout ce qui vivait dans son sein
Все, что жило в его глубинах.
Il endeuille à jamais les plages
Оно навсегда очернило пляжи,
Il désespère les marins
Оно повергло моряков в отчаянье,
Empoisonne les coquillages
Отравило моллюсков в раковинах,
Et les oiseaux mourront demain
И птицы завтра умрут.
On me dira reste à ta place
Мне скажут: сиди на месте,
Occupe-toi donc des enfants
Занимайся детьми, мол,
Avec quoi veut-on qu′on les fasse
Но чем же нам их утешить,
Ces chansons de vagues et de vent
Этими песнями о волнах и ветре?
Avec quoi veut-on qu'on les berce
Чем же нам их убаюкать,
Tous ces enfants désenchantés
Всех этих разочарованных детей,
Quand je pense à ce qu′on leur laisse
Когда я думаю о том, что мы им оставляем,
Je n'ose plus les regarder
Я не смею смотреть им в глаза.
Un bateau s′est cassé Carole
Разбилось судно, Кароль,
Un bateau empoisonne tout
Судно отравляет все вокруг,
Et les beaux poèmes s'envolent
И прекрасные стихи улетают,
On vit dans un monde de fous
Мы живем в мире безумцев.
Demain ça en sera un autre
Завтра разобьется другое,
Et pourquoi ça s'arrêterait
И почему это должно прекратиться?
On se repassera la faute
Мы будем перекладывать вину,
La belle jambe que ça nous fait
Много толку от этого будет.
Un bateau s′est cassé Grégoire
Разбилось судно, Грегуар,
On veut déjà nous rassurer
Нас уже пытаются успокоить,
Et pourtant c′est la mer à boire
Но это море слез, поверь,
À boire et puis à en crever
Которое придется испить до дна.
Un bateau mais demain Carine
Разбилось судно, Карина, завтра,
Puisqu'un bateau a pu faillir
Раз уж одно судно могло потерпеть крушение,
Demain ce sera une usine
Завтра это будет завод,
Qui sera la mort à venir
Который станет смертью грядущей.
On me dira vas-tu te taire
Мне скажут: замолчи,
Mais demain tout sera foutu
Но завтра все будет разрушено.
Qu′auront-ils fait de notre Terre
Что они сделали с нашей Землей?
Nous n'irons plus nous n′irons plus
Мы больше не пойдем, мы больше не пойдем,
Nous n'irons plus au bois les mômes
Мы больше не пойдем в лес, дети,
Tous les arbres sont défeuillés
Все деревья стоят без листьев.
Restera-t-il quelques fantômes
Останутся ли хоть какие-то призраки,
Pour dire nous avons été
Чтобы сказать: "Мы были"?
Un bateau s′est cassé Armelle
Разбилось судно, Армель,
Et nous irons sur les rochers
И мы пойдем к скалам,
Avec nos seaux avec nos pelles
С нашими ведрами, с нашими лопатками,
Comme si rien n'avait changé
Как будто ничего не изменилось.
Mais ça ne sera pas du sable
Но это будет не песок,
Nous n'y ferons pas de châteaux
Мы не будем строить замки,
Dans tout ce noir irréparable
Во всей этой непоправимой черноте,
L′espoir s′enlisera bientôt
Надежда скоро утонет,
Tout comme crèvent les oiseaux
Так же, как умирают птицы.





Авторы: anne sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.