Anne Sylvestre - Un bonheur incomprehensible - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Un bonheur incomprehensible




Un bonheur incomprehensible
A Happiness I Can't Understand
Pendant des années j'ai senti
For years I've felt it
En m'en retournant sur Paris
As I return to Paris
Juste après le péage
Just after the tollbooth
Comme une odeur de bois coupé
Like the scent of chopped wood
Un parfum de sève échappée
A perfume of sap set free
Familière et sauvage
Familiar and untamed
Je la guettais fugitive
I watch for it, fleeting
De ma voiture captive
From my captive car
Mes narines frémissaient
My nostrils quiver
Tandis que m'envahissait
While I'm enveloped in
Un bonheur incompréhensible
A happiness I can't understand
Comme un souvenir impossible
Like an impossible memory
D'une autre vie comme un regret
From another life, like a regret
Ou la prescience d'un après
Or the premonition of an hereafter
ça sentirait la résine
Where it would smell of resin
La planche qu'on a rabotée
Planks that have been planed
La fougère et le noisetier
Fern and hazelnut
Moi qui suis portant citadine
I who am a city dweller
Et même si j'ai tout mon temps
And even if I have all the time in the world
Je sais qu'une forêt m'attend
I know a forest awaits me
On peut croire qu'on a rêvé
One might think I had dreamt it
Dire qu'il n'est rien arrivé
Say nothing happened
Qu'on s'est fait des idées
That I'd had illusions
Une odeur c'est bien imprécis
A scent is quite imprecise
Et pourquoi cette odeur ici
And why this scent here
Sur la route bondée
On the crowded road
Je n'ai jamais eu l'audace
I've never had the audacity
De rechercher cette place
To look for this place
Craignant de ne rien trouver
Afraid of finding nothing
Qui puisse justifier
To justify
Ce bonheur incompréhensible
This happiness I can't understand
Comme un sourire irrépressible
Like an irrepressible smile
Ou comme l'ineffable joie
Or like the ineffable joy
Qu'on éprouve à rentrer chez soi
One feels when returning home
le feu brûlerait dans l'âtre
Where a fire burns in the hearth
l'on n'aurait qu'à se poser
Where all you have to do is sit down
Dans un fauteuil se reposer
Rest in an armchair
l'on n'aurait plus à se battre
Where you don't have to fight anymore
Et même si j'ai tout mon temps
And even if I have all the time in the world
Je sais qu'une maison m'attend
I know a home awaits me
Après je suis restée longtemps
Then I went a long time
Sans faire la route et pourtant
Without taking the road and yet
La semaine dernière-
Last week-
Je m'en retournais sur Paris
I was returning to Paris
Et j'avais assis deux petits
And I had two little ones seated
Sur la banquette arrière-
On the back seat-
Ils regardaient des images
They were looking at pictures
Puis juste après le péage
Then just after the tollbooth
Ont soudain levé le front
They suddenly looked up
Et déclaré "ça sent bon"
And said "it smells good"
C'est sans doute incompréhensible
It's probably incomprehensible
Je dois avoir le coeur sensible
I must have a sensitive heart
Mais j'en ai eu les larmes aux yeux
But it brought tears to my eyes
Je n'avais pas rêvé ce lieu
I hadn't dreamt this place
Il existait il est à prendre
It exists, it's there for the taking
Il suffit de suivre l'odeur
All you have to do is follow the scent
Un jour que je n'aurais pas peur
One day when I won't be afraid
Je ne pourrai pas me méprendre
I won't be able to mistake it
Et même si j'ai tout mon temps
And even if I have all the time in the world
Peut-être qu'un bonheur m'attend
Maybe a happiness awaits me
Un jour que je n'aurais pas peur
One day when I won't be afraid
Je ne pourrai pas me méprendre
I won't be able to mistake it
Et même si j'ai tout mon temps
And even if I have all the time in the world
Peut-être qu'un bonheur m'attend
Maybe a happiness awaits me





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.