Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Une sorcière comme les autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une sorcière comme les autres
Ведьма, как и другие
S'il
vous
plaît
Пожалуйста,
Soyez
comme
le
duvet
Будьте,
как
пух,
Soyez
comme
la
plume
d'oie
Будьте,
как
гусиное
перо
Des
oreillers
d'autrefois
Из
подушек
былых
времен.
J'aimerais
Мне
хотелось
бы,
Ne
pas
être
portefaix
Чтобы
мне
не
быть
носильщицей.
S'il
vous
plaît
Пожалуйста,
Faîtes
vous
léger
Станьте
легкими.
Moi
je
ne
peux
plus
bouger
Я
больше
не
могу
двигаться.
Je
vous
ai
porté
vivant
Я
носила
тебя
живым,
Je
vous
ai
porté
enfant
Я
носила
тебя
ребенком.
Dieu
comme
vous
étiez
lourd
Боже,
каким
ты
был
тяжелым,
Pesant
votre
poids
d'amour
Тяжестью
своей
любви.
Je
vous
ai
porté
encore
Я
носила
тебя
еще,
À
l'heure
de
votre
mort
В
час
твоей
смерти.
Je
vous
ai
porté
des
fleurs
Я
несла
тебе
цветы,
Je
vous
ai
morcelé
mon
cœur
Я
разрывала
для
тебя
свое
сердце.
Quand
vous
jouiez
à
la
guerre
Когда
ты
играл
в
войну,
Moi
je
gardais
la
maison
Я
хранила
дом.
J'ai
usé
de
mes
prières
Я
стерла
свои
молитвы,
Les
barreaux
de
vos
prisons
О
прутья
твоих
тюрем.
Quand
vous
mourriez
sous
les
bombes
Когда
ты
умирал
под
бомбами,
Je
vous
cherchais
en
hurlant
Я
искала
тебя
с
криком.
Me
voilà
comme
une
tombe
Вот
я,
как
могила,
Et
tout
le
malheur
dedans
И
все
горе
в
ней.
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
C'est
elle
ou
moi
Это
она
или
я,
Celle
qui
parle
ou
qui
se
tait
Та,
которая
говорит
или
молчит,
Celle
qui
pleure
ou
qui
est
gaie
Та,
которая
плачет
или
веселится.
C'est
Jeanne
d'Arc
ou
bien
Margot
Это
Жанна
д'Арк
или
Марго,
Fille
de
vague
ou
de
ruisseau
Дочь
волны
или
ручья.
Et
c'est
mon
coeur
И
это
мое
сердце,
Et
c'est
la
soeur
ou
l'inconnue
И
это
сестра
или
незнакомка,
Celle
qui
n'est
jamais
venue
Та,
которая
никогда
не
приходила,
Celle
qui
est
venue
trop
tard
Та,
которая
пришла
слишком
поздно,
Fille
de
rêve
ou
de
hasard
Дочь
мечты
или
случая.
Et
c'est
ma
mère
И
это
моя
мать,
Comme
les
autres
Как
и
другие.
Être
comme
le
ruisseau
Быть,
как
ручей,
Comme
l'eau
claire
de
l'étang
Как
чистая
вода
пруда,
Qui
reflète
et
qui
attend
Которая
отражает
и
ждет.
S'il
vous
plaît
Пожалуйста,
Regardez-moi
je
suis
vraie
Посмотри
на
меня,
я
настоящая.
Je
vous
prie,
ne
m'inventez
pas
Я
умоляю,
не
выдумывай
меня.
Vous
l'avez
tant
fait
déjà
Ты
делал
это
так
часто.
Vous
m'avez
aimée
servante
Ты
любил
меня
служанкой,
M'avez
voulue
ignorante
Хотел
видеть
меня
невежественной.
Forte
vous
me
combattiez
Сильной
- ты
со
мной
боролся,
Faible
vous
me
méprisiez
Слабой
- ты
мной
пренебрегал.
Vous
m'avez
aimée
putain
Ты
любил
меня
блудницей
Et
couverte
de
satin
И
покрытой
атласом.
Vous
m'avez
faite
statue
Ты
сделал
меня
статуей,
Et
toujours
je
me
suis
tue
И
я
всегда
молчала.
Quand
j'étais
vieille
et
trop
laide
Когда
я
стала
старой
и
слишком
уродливой,
Vous
me
jetiez
au
rebut
Ты
выбросил
меня
на
свалку.
Vous
me
refusiez
votre
aide
Ты
отказывал
мне
в
помощи,
Quand
je
ne
vous
servais
plus
Когда
я
была
тебе
больше
не
нужна.
Quand
j'étais
belle
et
soumise
Когда
я
была
красивой
и
покорной,
Vous
m'adoriez
à
genoux
Ты
поклонялся
мне
на
коленях.
Me
voilà
comme
une
église
Вот
я,
как
церковь,
Toute
la
honte
dessous
Весь
стыд
под
ней.
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
C'est
elle
ou
moi
Это
она
или
я,
Celle
qui
aime
ou
n'aime
pas
Та,
которая
любит
или
не
любит,
Celle
qui
règne
ou
se
débat
Та,
которая
правит
или
борется.
C'est
Joséphine
ou
la
Dupont
Это
Жозефина
или
Дюпон,
Fille
de
nacre
ou
de
coton
Дочь
перламутра
или
хлопка.
Et
c'est
mon
cœur
И
это
мое
сердце,
Celle
qui
attend
sur
le
port
Та,
которая
ждет
в
порту,
Celle
des
monuments
aux
morts
Та,
с
памятников
погибшим.
Celle
qui
danse
et
qui
en
meurt
Та,
которая
танцует
и
умирает
от
этого,
Fille
bitume
ou
fille
fleur
Дочь
асфальта
или
дочь
цветка.
Et
c'est
ma
mère
И
это
моя
мать,
Comme
les
autres
Как
и
другие.
S'il
vous
plaît
Пожалуйста,
Soyez
comme
je
vous
ai
Будь
таким,
каким
я
тебя
Vous
ai
rêvé
depuis
longtemps
Давно
представляла,
Libre
et
fort
comme
le
vent
Свободным
и
сильным,
как
ветер.
Libre
aussi
Свободным
тоже.
Regardez,
je
suis
ainsi
Смотри,
я
такая.
Apprenez-moi
n'ayez
pas
peur
Учись
у
меня,
не
бойся.
Pour
moi
je
vous
sais
par
cœur
Что
до
меня,
я
знаю
тебя
наизусть.
J'étais
celle
qui
attend
Я
была
той,
которая
ждет,
Mais
je
peux
marcher
devant
Но
я
могу
идти
впереди.
J'étais
la
bûche
et
le
feu
Я
была
поленьями
и
огнем,
L'incendie
aussi
je
peux
И
пожаром
тоже
могу
быть.
J'étais
la
déesse
mère
Я
была
богиней-матерью,
Mais
je
n'étais
que
poussière
Но
я
была
лишь
пылью.
J'étais
le
sol
sous
vos
pas
Я
была
землей
под
твоими
ногами,
Et
je
ne
le
savais
pas
И
я
не
знала
этого.
Mais
un
jour
la
terre
s'ouvre
Но
однажды
земля
разверзается,
Et
le
volcan
n'en
peut
plus
И
вулкан
больше
не
может
сдерживаться.
Le
sol
se
rompant
découvre
Земля,
разрываясь,
открывает
Des
richesses
inconnues
Неведомые
богатства.
La
mer
à
son
tour
divague
Море,
в
свою
очередь,
неистовствует
De
violence
inemployée
От
нерастраченной
ярости.
Me
voilà
comme
une
vague
Вот
я,
как
волна,
Vous
ne
serez
pas
noyé
Ты
не
утонешь.
Ce
n'est
que
moi
Это
только
я.
C'est
elle
ou
moi
Это
она
или
я,
Et
c'est
l'ancêtre
ou
c'est
l'enfant
И
это
предок
или
ребенок,
Celle
qui
cède
ou
se
défend
Та,
которая
уступает
или
защищается.
C'est
Gabrielle
ou
bien
Eva
Это
Габриэль
или
Ева,
Fille
d'amour
ou
de
combat
Дочь
любви
или
борьбы.
Et
c'est
mon
cœur
И
это
мое
сердце,
Celle
qui
est
dans
son
printemps
Та,
которая
в
расцвете
сил,
Celle
que
personne
n'attend
Та,
которую
никто
не
ждет.
Et
c'est
la
moche
ou
c'est
la
belle
И
это
дурнушка
или
красавица,
Fille
de
brume
ou
de
plein
ciel
Дочь
тумана
или
ясного
неба.
Et
c'est
ma
mère
И
это
моя
мать,
Comme
les
autres
Как
и
другие.
S'il
vous
plaît
Пожалуйста,
S'il
vous
plaît,
faites-vous
léger
Пожалуйста,
стань
легким.
Moi
je
ne
peux
plus
bouger
Я
больше
не
могу
двигаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Sylvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.